< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
İsrailin oğulları bunlardır: Ruven, Şimeon, Levi, Yəhuda, İssakar, Zevulun,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Yusif, Binyamin, Naftali, Qad və Aşer.
3 The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
Yəhudanın oğulları: Er, Onan və Şela. Onun bu üç oğlu Kənanlı Bat-Şuadan doğuldu. Yəhudanın ilk oğlu Er Rəbbin gözündə pis adam idi və Rəbb onu öldürdü.
4 And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Yəhudanın gəlini Tamar ona Peresi və Zerahı doğdu. Yəhudanın cəmisi beş oğlu var idi.
5 The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
Peresin oğulları: Xesron və Xamul.
6 And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
Zerahın oğulları: Zimri, Etan, Heman, Kalkol və Dara. Bunlar cəmisi beş nəfər idi.
7 And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
Karminin oğlu həsr olunmuş şeydə xainlik edib İsraili bəlaya salan Akan idi.
8 And the sons of Ethan; Azariah.
Etanın oğlu Azarya idi.
9 The sons also of Hezron, that were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Xesronun oğulları: Yeraxmeel, Ram və Kalev.
10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
Ramdan Amminadav törədi və Amminadavdan Yəhudalıların rəhbəri Naxşon törədi.
11 And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
Naxşondan Salmon törədi və Salmondan Boaz törədi.
12 And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
Boazdan Oved törədi və Oveddən Yessey törədi.
13 And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
Yesseyin oğulları bunlar idi: ilk oğlu Eliav, ikincisi Avinadav, üçüncüsü Şimea,
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
dördüncüsü Netanel, beşincisi Radday,
15 Ozem the sixth, David the seventh:
altıncısı Osem, yeddincisi Davud.
16 Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
Onların bacıları Seruya və Aviqail idi. Seruyanın üç oğlu var idi: Avişay, Yoav və Asahel.
17 And Abigail bore Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
Aviqail Amasanı doğdu. Amasanın atası İsmailli Yeter idi.
18 And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
Xesron oğlu Kalevin arvadı Azuva və Yeriot ona övladlar doğdu. Kalevin Azuvadan olan oğulları bunlardır: Yeşer, Şovav və Ardon.
19 And when Azubah was dead, Caleb took to him Ephrath, which bore him Hur.
Azuva öldü. Kalev Efratı arvad aldı və o da Kalevə Xuru doğdu.
20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
Xurdan Uri törədi. Uridən Besalel törədi.
21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was three score years old; and she bore him Segub.
Bundan sonra Xesron altmış yaşında ikən Gileadın atası olan Makirin qızını aldı və onunla yaxınlıq etdi; o, Xesrona Sequvu doğdu.
22 And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
Sequv Yairin atası idi. Yairin Gilead torpağında iyirmi üç şəhəri var idi.
23 And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even three score cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
Amma Geşurlular və Aramlılar onlardan Xavvot-Yairi aldılar, bundan başqa, Qenatı və onun qəsəbələrini də – cəmisi altmış şəhəri aldılar. Bunların hamısı Gileadın atası olan Makirin nəsilləri idi.
24 And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron’s wife bore him Ashur the father of Tekoa.
Xesron Kalev-Efratada öldükdən sonra Xesronun arvadı Aviya ona Teqoanın atası Aşxuru doğdu.
25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
Xesronun ilk oğlu Yeraxmeelin oğulları: ilk oğlu Ram, Buna, Oren, Osem və Axiya.
26 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Yeraxmeelin başqa bir arvadı var idi, onun adı Atara idi. Onamın anası o idi.
27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
Yeraxmeelin ilk oğlu Ramın oğulları: Maas, Yamin və Eqer.
28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab and Abishur.
Onamın oğulları: Şammay və Yada. Şammayın oğulları: Nadav və Avişur.
29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban, and Molid.
Avişurun arvadının adı Avihayil idi. O, Avişura Axbanı və Molidi doğdu.
30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
Nadavın oğulları: Seled və Appayim. Seled oğulsuz öldü.
31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
Appayimin oğlu İşi idi. İşinin oğlu Şeşan idi. Şeşanın oğlu Axlay idi.
32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
Şammayın qardaşı Yadanın oğulları: Yeter və Yonatan. Yeter oğulsuz öldü.
33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Yonatanın oğulları: Pelet və Zaza. Bunlar Yeraxmeelin nəsilləri idi.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Şeşanın oğulları yox idi, yalnız qızları var idi. Şeşanın bir Misirli qulu var idi, onun adı Yarxa idi.
35 And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bore him Attai.
Şeşan qulu Yarxaya qızını arvad olmaq üçün verdi. Arvadı ona Attayı doğdu.
36 And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
Attaydan Natan törədi. Natandan Zavad törədi.
37 And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
Zavaddan Eflal törədi. Eflaldan Oved törədi.
38 And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
Oveddən Yehu törədi. Yehudan Azarya törədi.
39 And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
Azaryadan Xeles törədi. Xelesdən Eleasa törədi.
40 And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
Eleasadan Sismay törədi. Sismaydan Şallum törədi.
41 And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
Şallumdan Yeqamya törədi. Yeqamyadan Elişama törədi.
42 Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Yeraxmeelin qardaşı Kalevin oğulları: Zifin atası ilk oğlu Meşa, Xevronun atası Mareşa.
43 And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Xevronun oğulları: Qorah, Tappuah, Reqem və Şema.
44 And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
Şemadan Yorqoamın atası olan Raxam törədi. Reqemdən Şammay törədi.
45 And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur.
Şammayın oğlu Maon idi. Maon Bet-Suru tikdi.
46 And Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
Kalevin cariyəsi Efa Xaranı, Mosanı və Qazezi doğdu. Xaran Qazezin atası idi.
47 And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Yahdayın oğulları: Regem, Yotam, Geşan, Pelet, Efa və Şaaf.
48 Maachah, Caleb’s concubine, bore Sheber, and Tirhanah.
Kalevin cariyəsi Maaka Şeveri və Tirxananı doğdu.
49 She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsa.
O həm də Madmannanın atası Şaafı, Makbenanın və Giveanın atası Şevanı doğdu. Kalevin qızı Aksa idi.
50 These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim.
Bunlar Kalevin nəsilləri idi. Efratanın ilk oğlu Xurun oğulları bunlardır: Qiryat-Yearimin atası Şoval,
51 Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
Bet-Lexemin atası Salma, Bet-Qaderin atası Xaref.
52 And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
Qiryat-Yearimin atası Şovalın nəsilləri bunlardır: Haroelilər, Manaxatlıların yarısı.
53 And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites,
Qiryat-Yearimin sakinləri: Yeterlilər, Putlular, Şumalılar, Mişralılar. Bunların arasından Soralılar və Eştaollular çıxdılar.
54 The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
Salmanın nəsilləri: Bet-Lexemlilər, Netofalılar, Atrot-Bet-Yoavlılar, Manaxatlıların yarısı və Soralılar.
55 And the families of the scribes which dwelled at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
Yabesdə yaşayan mirzələrin nəsilləri: Tirealılar, Şimealılar, Sukalılar. Bunlar Bet-Rekavın atası Xammatın nəslindən olan Qenlilərdir.

< 1 Chronicles 2 >