< Psalms 92 >

1 A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
Psalmus cantici, in die sabbati. [Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime:
2 To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
in decachordo, psalterio; cum cantico, in cithara.
4 For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
Quia delectasti me, Domine, in factura tua; et in operibus manuum tuarum exsultabo.
5 How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
Quam magnificata sunt opera tua, Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ.
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc.
7 When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in sæculum sæculi:
8 But Thou, O LORD, art on high for evermore.
tu autem Altissimus in æternum, Domine.
9 For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.
10 But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi.
11 Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
Et despexit oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Justus ut palma florebit; sicut cedrus Libani multiplicabitur.
13 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt:
15 To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.
ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo.]

< Psalms 92 >