< Psalms 92 >

1 A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
2 To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
4 For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
5 How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
6 A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
L'homme stupide n'y connaît rien, et l'insensé n'y peut rien comprendre.
7 When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
Quand les méchants croissent comme l'herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c'est pour être exterminés à jamais.
8 But Thou, O LORD, art on high for evermore.
Mais toi, tu es élevé pour l'éternité, Yahweh!
9 For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
10 But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
11 Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s'élèvent contre moi.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Le juste croîtra comme le palmier, il s'élèvera comme le cèdre du Liban.
13 Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
15 To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.
pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n'y a pas en lui d'injustice.

< Psalms 92 >