< Psalms 75 >

1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto Thee, O God, we give thanks, and Thy name is near; men tell of Thy wondrous works.
Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Psalm i pieśń Asafa. Wysławiamy cię, Boże, wysławiamy, bo bliskie twoje imię; opowiadają [to] twoje cudowne dzieła.
2 'When I take the appointed time, I Myself will judge with equity.
Gdy wyznaczę czas, będę sądzić sprawiedliwie.
3 When the earth and all the inhabitants thereof are dissolved, I Myself establish the pillars of it.' (Selah)
Roztopiła się ziemia i wszyscy jej mieszkańcy, [ale] ja umacniam jej filary. (Sela)
4 I say unto the arrogant: 'Deal not arrogantly'; and to the wicked: 'Lift not up the horn.'
Powiedziałem głupcom: Nie szalejcie, a niegodziwym: Nie podnoście rogu.
5 Lift not up your horn on high; speak not insolence with a haughty neck.
Nie podnoście wysoko swego rogu [i] nie mówcie wyniośle;
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the wilderness, cometh lifting up.
Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z południa [przychodzi] wywyższenie.
7 For God is judge; He putteth down one, and lifteth up another.
Lecz Bóg [jest] sędzią; tego poniża, a tamtego wywyższa.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, with foaming wine, full of mixture, and He poureth out of the same; surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
W ręku PANA bowiem [jest] kielich mętnego wina, pełnego przypraw; z niego nalewa tak, że wszyscy niegodziwi ziemi wycisną nawet męty i wypiją je.
9 But as for me, I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
Ja zaś będę zawsze opowiadał, będę śpiewał Bogu Jakuba.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.
I połamię wszystkie rogi niegodziwych, a rogi sprawiedliwego będą wzniesione.

< Psalms 75 >