< Psalms 75 >

1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto Thee, O God, we give thanks, and Thy name is near; men tell of Thy wondrous works.
Ein Psalm und Lied Assaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen. Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so nahe ist.
2 'When I take the appointed time, I Myself will judge with equity.
Denn zu seiner Zeit so werde ich recht richten.
3 When the earth and all the inhabitants thereof are dissolved, I Myself establish the pillars of it.' (Selah)
Das Land zittert und alle, die drinnen wohnen; aber ich halte seine Säulen fest. (Sela)
4 I say unto the arrogant: 'Deal not arrogantly'; and to the wicked: 'Lift not up the horn.'
Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!
5 Lift not up your horn on high; speak not insolence with a haughty neck.
Pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the wilderness, cometh lifting up.
es habe keine Not, weder von Aufgang noch von Niedergang, noch von dem Gebirge in der Wüste.
7 For God is judge; He putteth down one, and lifteth up another.
Denn Gott ist Richter, der diesen niedriget und jenen erhöhet.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, with foaming wine, full of mixture, and He poureth out of the same; surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
Denn der HERR hat einen Becher in der Hand und mit starkem Wein voll eingeschenkt und schenkt aus demselben; aber die Gottlosen müssen alle trinken und die Hefen aussaufen.
9 But as for me, I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.

< Psalms 75 >