< Psalms 65 >

1 For the Leader. A Psalm. A Song of David. Praise waiteth for Thee, O God, in Zion; and unto Thee the vow is performed.
Bien, oh Dios, tienes derecho a alabanza en Sion; permite que se haga la ofrenda para ti.
2 O Thou that hearest prayer, unto Thee doth all flesh come.
A ti, oyente de la oración, vengan las palabras de toda carne.
3 The tale of iniquities is too heavy for me; as for our transgressions, Thou wilt pardon them.
Los males nos han vencido; pero en cuanto a nuestros pecados, los quitarás.
4 Happy is the man whom Thou choosest, and bringest near, that he may dwell in Thy courts; may we be satisfied with the goodness of Thy house, the holy place of Thy temple!
Feliz es el hombre de tu elección, a quien le das un lugar de descanso en tu casa; estaremos llenos de las cosas buenas de tu lugar santo.
5 With wondrous works dost Thou answer us in righteousness, O God of our salvation; Thou the confidence of all the ends of the earth, and of the far distant seas;
Tú nos darás una respuesta en justicia por grandes actos de poder, oh Dios de nuestra salvación; tú que eres la esperanza de todos los confines de la tierra y de las tierras lejanas del mar;
6 Who by Thy strength settest fast the mountains, who art girded about with might;
El Dios por cuya fuerza afirma las montañas; quien está vestido con poder:
7 Who stillest the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples;
Que hace callar la fuerte voz del mar. y pone fin al sonido de sus olas.
8 So that they that dwell in the uttermost parts stand in awe of Thy signs; Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
Los que están en las partes más lejanas de la tierra tienen miedo cuando ven tus señales: las salidas de la mañana y de la tarde se alegran por ti.
9 Thou hast remembered the earth, and watered her, greatly enriching her, with the river of God that is full of water; Thou preparest them corn, for so preparest Thou her.
Has dado tu bendición a la tierra, regándola y haciéndola fértil; el río de Dios está lleno de agua; y habiéndolo preparado, das a los hombres grano.
10 Watering her ridges abundantly, settling down the furrows thereof, Thou makest her soft with showers; Thou blessest the growth thereof.
Haces que las tierras aradas estén llenas de agua; suavizas las pendientes: suavizas la tierra con lluvias, enviando bendiciones sobre su crecimiento.
11 Thou crownest the year with Thy goodness; and Thy paths drop fatness.
El año se corona con el bien que das; la lluvia vivificante está cayendo de tus pasos,
12 The pastures of the wilderness do drop; and the hills are girded with joy.
Cayó sobre la hierba del desierto; y los collados se alegraron de todos lados.
13 The meadows are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, yea, they sing.
La tierra de pasto está llena de rebaños; los valles están llenos de grano; dan gritos alegres y canciones de alegría.

< Psalms 65 >