< Psalms 6 >

1 For the Leader; with string-music; on the Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in Thine anger, neither chasten me in Thy wrath.
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel, nach der achten. Ein Psalm Davids. Jahwe, nicht in deinem Zorne strafe mich und nicht in deinem Grimme züchtige mich!
2 Be gracious unto me, O LORD, for I languish away; heal me, O LORD, for my bones are affrighted.
Sei mir gnädig, Jahwe, denn ich bin schwach - heile mich, Jahwe, denn mein Innerstes ist bestürzt
3 My soul also is sore affrighted; and Thou, O LORD, how long?
und meine Seele ist so sehr bestürzt; du aber, o Jahwe, - wie so lange!
4 Return, O LORD, deliver my soul; save me for Thy mercy's sake.
Kehre wieder, Jahwe! Reiße meine Seele heraus, hilf mir um deiner Gnade willen.
5 For in death there is no remembrance of Thee; in the nether-world who will give Thee thanks? (Sheol h7585)
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; wer könnte in der Unterwelt dir lobsingen? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning; every night make I my bed to swim; I melt away my couch with my tears.
Ich bin matt von Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bette, netze ich mit meinen Thränen mein Lager.
7 Mine eye is dimmed because of vexation; it waxeth old because of all mine adversaries.
Verfallen ist vor Kummer mein Auge, ist gealtert ob aller meiner Dränger.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
Weicht von mir, alle ihr Übelthäter! denn Jahwe hat mein lautes Weinen gehört.
9 The LORD hath heard my supplication; the LORD receiveth my prayer.
Jahwe hat mein Flehen gehört; Jahwe nimmt mein Gebet an.
10 All mine enemies shall be ashamed and sore affrighted; they shall turn back, they shall be ashamed suddenly.
Meine Feinde müssen zu Schanden werden und sehr bestürzt, müssen umkehren und zu Schanden werden im Nu!

< Psalms 6 >