< Psalms 51 >

1 For the Leader. A Psalm of David; When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to Thy mercy; according to the multitude of Thy compassions blot out my transgressions.
Þennan sálm orti Davíð eftir að Natan spámaður hafði birt honum dóm Guðs vegna hórdóms hans með Batsebu og morðsins á Úría eiginmanni hennar. Þú góði og miskunnsami Guð, ó, fyrirgefðu mér! Vertu mér náðugur! Taktu burt synd mína og skömm!
2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Þvoðu mig hreinan af syndasekt minni. Hreinsaðu hjarta mitt
3 For I know my transgressions; and my sin is ever before me.
því að ég játa synd mína – daga og nætur minnir hún á sig!
4 Against Thee, Thee only, have I sinned, and done that which is evil in Thy sight; that Thou mayest be justified when Thou speakest, and be in the right when Thou judgest.
Gegn þér, já þér einum, hef ég brotið. Drýgt hræðilega synd. Þú varst vitni að öllu þessu og dómur þinn er réttlátur.
5 Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
Syndugur var ég þegar móðir mín fæddi mig, sekur þegar ég varð til.
6 Behold, Thou desirest truth in the inward parts; make me, therefore, to know wisdom in mine inmost heart.
Þú vilt að menn séu hreinskilnir við sjálfa sig, einlægir og segi satt. Gefðu mér náð til að gera það!
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Þvoðu mig að ég verði hreinn, hreinsaðu mig svo ég verði hvítari en snjór.
8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which Thou hast crushed may rejoice.
Og þegar þú hefur refsað mér, þá gefðu mér gleði mína á ný.
9 Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Einblíndu ekki á syndir mínar, heldur afmáðu þær allar.
10 Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me.
Skapaðu í mér nýtt og hreint hjarta, ó Guð! Gefðu mér þinn heilaga anda svo að ég hugsi rétt og þrái það sem gott er.
11 Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.
Varpaðu mér ekki burt frá þér og taktu ekki þinn heilaga anda frá mér.
12 Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.
Fylltu mig aftur gleði þíns hjálpræðis og löngun til að hlýða þér!
13 Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
Þá get ég leitt aðra syndara inn á veg þinn svo að þeir – sekir eins og ég – játi syndir sínar og snúi sér til þín.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation; so shall my tongue sing aloud of Thy righteousness.
Frelsaðu mig frá dauðans háska, ó Guð minn. Þú einn getur frelsað mig!
15 O Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise.
Leyf mér að syngja um miskunn þína, Drottinn. Opnaðu varir mínar svo að ég megi vegsama þig!
16 For Thou delightest not in sacrifice, else would I give it; Thou hast no pleasure in burnt-offering.
Þú hefur ekki þóknun á dýrafórnum, annars myndi ég láta þær í té. Og brennifórnir eru ekki í uppáhaldi hjá þér.
17 The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.
Þetta vilt þú: Auðmjúkan anda og iðrandi samvisku. Þann sem iðrast af öllu hjarta, munt þú ó Guð, ekki fyrirlíta.
18 Do good in Thy favour unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem.
Drottinn, lát Ísrael ekki gjalda syndar minnar. Hjálpaðu þjóð þinni og vernda Jerúsalem.
19 Then wilt Thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole offering; then will they offer bullocks upon Thine altar.
Þegar hjarta mitt er rétt gagnvart þér, þá gleðst þú yfir verkum mínum og því sem ég fórna á altari þínu.

< Psalms 51 >