< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
Kuwiinna xaqa ahow, Rabbiga ku reyreeya, Waayo, kuwa qumman ammaan baa u habboon.
2 Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
Rabbiga ugu mahadnaqa kataarad, Oo isaga ammaan ugu heesa idinkoo ka dhawaajinaya shareerad toban xadhig leh.
3 Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
Gabay cusub isaga ugu gabya, Oo si farsamo wanaagsan ugaga dhawaajiya cod weyn.
4 For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
Waayo, Rabbiga eraygiisu waa toosan yahay, Oo shuqulkiisa oo dhanna waxaa lagu sameeyey aaminnimo.
5 He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Wuxuu jecel yahay xaqnimo iyo caddaalad, Dhulka waxaa ka buuxda Rabbiga raxmaddiisa.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
Samooyinka waxaa lagu sameeyey Rabbiga eraygiisa, Oo guutooyinkooda oo dhanna waxaa lagu uumay neefta afkiisa.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
Isagu biyaha badda intuu isku ururiyo ayuu wuxuu ka dhigaa sidii taallo oo kale, Oo moolalka dhaadheerna wuxuu dhex dhigaa maqsinno.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Inta dhulka joogta oo dhammu Rabbiga ha ka cabsadeen, Inta dunida deggan oo dhammu isaga ha ka baqeen.
9 For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
Waayo, isagu wuu hadlay, wayna noqotay, Oo wuu amray, wayna adkaatay.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
Rabbigu quruumaha taladooda wuu baabbi'iyaa, Oo dadyowga fikirradoodana wuu buriyaa.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
Laakiinse Rabbiga taladiisu weligeedba way adkaataa, Oo fikirrada qalbigiisuna waxay adkaadaan tan iyo ka ab ka ab.
12 Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
Waxaa barakaysan quruunta Ilaaheedu Rabbiga yahay, Taasoo ah dadka uu isagu u doortay dhaxalkiisa.
13 The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
Rabbigu samaduu wax ka soo fiiriyaa, Oo wuxuu arkaa binu-aadmiga oo dhan,
14 From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
Oo meesha isaga rugta u ah Ayuu wuxuu ka soo fiiriyaa kuwa dhulka deggan oo dhan,
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
Waa isaga kan qalbiyadooda oo dhan sameeya, Oo shuqulladooda oo dhan u wada fiirsada.
16 A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
Ma jiro boqor ku badbaada ciidan weyn, Ninkii xoog badanuna iskuma samatabbixiyo xoog badan.
17 A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
Faras waa waxmatare in badbaado laysugu halleeyo, Oo weliba ninnaba kuma samatabbixiyo xooggiisa badan.
18 Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
Bal eega, Rabbiga ishiisu waxay la jirtaa kuwa isaga ka cabsada, Waana kuwa naxariistiisa rajeeya,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Inuu naftooda dhimashada ka samatabbixiyo, Iyo inuu wakhtiga abaartaa sii nooleeyo iyaga.
20 Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
Nafteennu waxay sugtay Rabbiga, Waayo, isagu wuxuu inoo yahay caawimaad iyo gaashaan.
21 For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
Haddaba qalbigeennu isaguu ku rayrayn doonaa, Maxaa yeelay, innagu waxaynu isku halleeynay magiciisa quduuska ah.
22 Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.
Rabbiyow, naxariistaadu ha noogu soo degto, Sidii aannu kaa rajaynay.

< Psalms 33 >