< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
Weselcie się w PANU, sprawiedliwi, [bo] prawym przystoi chwała.
2 Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
Wysławiajcie PANA na harfie, śpiewajcie mu przy cytrze [i] z instrumentem o dziesięciu strunach.
3 Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
Śpiewajcie mu nową pieśń, pięknie i głośno mu grajcie.
4 For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
Słowo PANA bowiem [jest] prawe i wszystkie jego dzieła [są dokonane w] wierności.
5 He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
On miłuje sprawiedliwość i sąd, pełna jest ziemia miłosierdzia PANA.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
Słowem PANA zostały uczynione niebiosa i tchnieniem jego ust wszystkie ich zastępy.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
On gromadzi wody morskie jak na stos i w skarbcach zbiera głębiny.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Niech cała ziemia boi się PANA, niech się go lękają wszyscy mieszkańcy świata.
9 For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
On bowiem przemówił i stało się; on rozkazał i powstało.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
PAN udaremnia zamiary narodów, niweczy zamysły ludów.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
Zamiar PANA trwa na wieki, myśli jego serca z pokolenia na pokolenie.
12 Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
Błogosławiony naród, którego Bogiem jest PAN; lud, który on wybrał sobie na dziedzictwo.
13 The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
PAN patrzy z nieba, widzi wszystkich synów ludzkich.
14 From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
Z miejsca, w którym przebywa, spogląda na wszystkich mieszkańców ziemi.
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
Ukształtował serce każdego z nich, przygląda się wszystkim ich czynom.
16 A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
Nie wybawi króla liczne wojsko [ani] nie ocali wojownika wielka siła.
17 A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
Koń jest zwodniczy w wybawieniu, nie ocali swą wielką siłą.
18 Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
Oto oko PANA nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają jego miłosierdziu;
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Aby ocalić od śmierci ich duszę i żywić ich w czasie głodu.
20 Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
Nasza dusza oczekuje PANA, on [jest] naszą pomocą i tarczą.
21 For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
W nim bowiem rozraduje się nasze serce, bo ufamy jego świętemu imieniu.
22 Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.
Niech będzie nad nami twoje miłosierdzie, PANIE, według pokładanej w tobie nadziei.

< Psalms 33 >