< Psalms 29 >

1 A Psalm of David. Ascribe unto the LORD, O ye sons of might, ascribe unto the LORD glory and strength.
Ein Psalm; von David. Gebet Jehova, ihr Söhne der Starken, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
2 Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; worship the LORD in the beauty of holiness.
Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; betet Jehova an in heiliger Pracht!
3 The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters.
Die Stimme Jehovas ist auf den Wassern; der Gott der Herrlichkeit donnert, Jehova auf großen Wassern.
4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
Die Stimme Jehovas ist gewaltig, die Stimme Jehovas ist majestätisch.
5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
Die Stimme Jehovas zerbricht Zedern, ja, Jehova zerbricht die Zedern des Libanon;
6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie einen jungen Wildochsen.
7 The voice of the LORD heweth out flames of fire.
Die Stimme Jehovas sprüht Feuerflammen aus;
8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
Die Stimme Jehovas erschüttert die Wüste, Jehova erschüttert die Wüste Kades.
9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and strippeth the forests bare; and in His temple all say: 'Glory.'
Die Stimme Jehovas macht Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel spricht alles: Herrlichkeit!
10 The LORD sat enthroned at the flood; yea, the LORD sitteth as King for ever.
Jehova thront auf der Wasserflut, und Jehova thront als König ewiglich.
11 The LORD will give strength unto His people; the LORD will bless his people with peace.
Jehova wird Stärke geben seinem Volke, Jehova wird sein Volk segnen mit Frieden.

< Psalms 29 >