< Psalms 147 >

1 Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, and praise is comely.
Lobet den HERRN; denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
2 The LORD doth build up Jerusalem, He gathereth together the dispersed of Israel;
Der HERR bauet Jerusalem und bringet zusammen die Verjagten in Israel.
3 Who healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Er heilet, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
4 He counteth the number of the stars; He giveth them all their names.
Er zählet die Sterne und nennet sie alle mit Namen.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
Unser HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regieret.
6 The LORD upholdeth the humble; He bringeth the wicked down to the ground.
Der HERR richtet auf die Elenden und stößet die Gottlosen zu Boden.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving, sing praises upon the harp unto our God;
Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh the mountains to spring with grass.
der den Himmel mit Wolken bedeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
10 He delighteth not in the strength of the horse; He taketh no pleasure in the legs of a man.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an jemandes Beinen.
11 The LORD taketh pleasure in them that fear Him, in those that wait for His mercy.
Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
12 Glorify the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
13 For He hath made strong the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.
14 He maketh thy borders peace; He giveth thee in plenty the fat of wheat.
Er schaffet deinen Grenzen Frieden und sättiget dich mit dem besten Weizen.
15 He sendeth out His commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
16 He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
Er gibt Schnee wie Wolle, er streuet Reif wie Asche.
17 He casteth forth His ice like crumbs; who can stand before His cold?
Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?
18 He sendeth forth His word, and melteth them; He causeth His wind to blow, and the waters flow.
Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so tauet's auf.
19 He declareth His word unto Jacob, His statutes and His ordinances unto Israel.
Er zeiget Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.
20 He hath not dealt so with any nation; and as for His ordinances, they have not known them. Hallelujah.
So tut er keinen Heiden, noch läßt sie wissen seine Rechte. Halleluja!

< Psalms 147 >