< Psalms 112 >

1 Hallelujah. Happy is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in His commandments.
Alléluia! Heureux l’homme qui craint l’Eternel, qui prend grand plaisir à ses commandements!
2 His seed shall be mighty upon earth; the generation of the upright shall be blessed.
Puissante sera sa postérité sur la terre: la race des justes est bénie!
3 Wealth and riches are in his house; and his merit endureth for ever.
Abondance et richesse régneront dans sa maison, sa vertu subsistera à jamais.
4 Unto the upright He shineth as a light in the darkness, gracious, and full of compassion, and righteous.
Une lumière brille pour les justes au sein des ténèbres; il est bienveillant, miséricordieux, vertueux.
5 Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth, that ordereth his affairs rightfully.
Bon pour les hommes, il est généreux, consent des prêts, et règle ses affaires avec équité.
6 For he shall never be moved; the righteous shall be had in everlasting remembrance.
Certes jamais il ne chancelle, le juste se prépare un souvenir impérissable.
7 He shall not be afraid of evil tidings; his heart is stedfast, trusting in the LORD.
Il n’appréhende pas de mauvaise nouvelle, son cœur est ferme, plein de confiance en l’Eternel.
8 His heart is established, he shall not be afraid, until he gaze upon his adversaries.
Son âme est inébranlable, ne craint rien, tandis qu’il voit de ses yeux le sort de ses adversaires.
9 He hath scattered abroad, he hath given to the needy; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted in honour.
Il est prodigue pour donner aux pauvres, sa bienfaisance ne se dément jamais, son front s’élève avec honneur.
10 The wicked shall see it, and be vexed; he shall gnash with his teeth, and melt away; the desire of the wicked shall perish.
Le méchant en est témoin et s’irrite, il grince des dents et se ronge de dépit. Le désir des méchants est frappé d’impuissance.

< Psalms 112 >