< Proverbs 29 >

1 He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
L'homme digne de reproches et qui raidit le cou sera brisé subitement et sans remède.
2 When the righteous are increased, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people sigh.
Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; quand le méchant exerce le pouvoir, le peuple gémit.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
L'homme qui aime la sagesse réjouit son père, mais celui qui fréquente les courtisanes dissipe son bien.
4 The king by justice establisheth the land; but he that exacteth gifts overthroweth it.
Un roi affermit le pays par la justice; mais celui qui est avide de présents le ruine.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
L'homme qui flatte son prochain tend un filet sous ses pieds.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous doth sing and rejoice.
Dans le péché de l'homme méchant il y a un piège, mais le juste est dans la jubilation et la joie.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Le juste connaît la cause des pauvres, mais le méchant ne comprend pas la science.
8 Scornful men set a city in a blaze; but wise men turn away wrath.
Les railleurs soufflent le feu dans la ville, mais les sages apaisent la colère.
9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
Si un sage conteste avec un insensé, qu'il se fâche ou qu'il rie, il n'y aura pas de paix.
10 The men of blood hate him that is sincere; and as for the upright, they seek his life.
Les hommes de sang haïssent l'homme intègre, mais les hommes droits protègent sa vie.
11 A fool spendeth all his spirit; but a wise man stilleth it within him.
L'insensé fait éclater toute sa passion, mais le sage la calme et la retient.
12 If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
Quand le prince écoute les paroles mensongères, tous ses serviteurs sont des méchants.
13 The poor man and the oppressor meet together; the LORD giveth light to the eyes of them both.
Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent; c'est Yahweh qui éclaire les yeux de l'un et de l'autre.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Un roi qui juge fidèlement les pauvres aura son trône affermi pour toujours.
15 The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself causeth shame to his mother.
La verge et la correction donnent la sagesse, mais l'enfant abandonné à son caprice fait honte à sa mère.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth; but the righteous shall gaze upon their fall.
Quand les méchants se multiplient, le crime se multiplie, mais les justes contempleront leur chute.
17 Correct thy son, and he will give thee rest; yea, he will give delight unto thy soul.
Corrige ton fils, et il te donnera du repos, et il procurera des délices à ton âme.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint; but he that keepeth the law, happy is he.
Quand il n'y a plus de vision, le peuple est sans frein; heureux qui observe la loi!
19 A servant will not be corrected by words; for though he understand, there will be no response.
Ce n'est pas par des paroles qu'on corrige un esclave; quand même il comprend, il n'obéit pas.
20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
Si tu vois un homme prompt à parler, il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become master at the last.
Si quelqu'un traite mollement son esclave dès l'enfance, celui-ci finit par se croire un fils.
22 An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
Un homme colère excite des querelles, et l'homme violent tombe dans beaucoup de péchés.
23 A man's pride shall bring him low; but he that is of a lowly spirit shall attain to honour.
L'orgueil d'un homme le conduit à l'humiliation, mais l'humble d'esprit obtient la gloire.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
Celui qui partage avec un voleur hait son âme; il entend la malédiction et ne dit rien.
25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the LORD shall be set up on high.
La crainte des hommes porte avec elle un piège, mais celui qui se confie en Yahweh est mis en sûreté.
26 Many seek the ruler's favour; but a man's judgment cometh from the LORD.
Beaucoup de gens recherchent la faveur du prince, mais c'est de Yahweh que vient à chacun la justice.
27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
L'homme inique est en abomination aux justes, et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants. PAROLES D'AGUR.

< Proverbs 29 >