< Proverbs 28 >

1 The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are secure as a young lion.
L’empio fugge senza che alcuno lo perseguiti, ma il giusto se ne sta sicuro come un leone.
2 For the transgression of a land many are the princes thereof; but by a man of understanding and knowledge established order shall long continue.
Per i suoi misfatti i capi d’un paese son numerosi, ma, con un uomo intelligente e pratico delle cose, l’ordine dura.
3 A poor man that oppresseth the weak is like a sweeping rain which leaveth no food.
Un povero che opprime i miseri è come una pioggia che devasta e non dà pane.
4 They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.
Quelli che abbandonano la legge, lodano gli empi; ma quelli che l’osservano, fan loro la guerra.
5 Evil men understand not justice; but they that seek the LORD understand all things.
Gli uomini dati al male non comprendono ciò ch’è giusto, ma quelli che cercano l’Eterno comprendono ogni cosa.
6 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
Meglio il povero che cammina nella sua integrità, del perverso che cammina nella doppiezza, ed è ricco.
7 A wise son observeth the teaching; but he that is a companion of gluttonous men shameth his father.
Chi osserva la legge è un figliuolo intelligente, ma il compagno dei ghiottoni fa vergogna a suo padre.
8 He that augmenteth his substance by interest and increase, gathereth it for him that is gracious to the poor.
Chi accresce i suoi beni con gl’interessi e l’usura, li aduna per colui che ha pietà dei poveri.
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
Se uno volge altrove gli orecchi per non udire la legge, la sua stessa preghiera è un abominio.
10 Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit; but the whole-hearted shall inherit good.
Chi induce i giusti a battere una mala via cadrà egli stesso nella fossa che ha scavata; ma gli uomini integri erediteranno il bene.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him through.
Il ricco si reputa savio, ma il povero ch’è intelligente, lo scruta.
12 When the righteous exult, there is great glory; but when the wicked rise, men must be sought for.
Quando i giusti trionfano, la gloria è grande; ma, quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde.
13 He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
Chi copre le sue trasgressioni non prospererà, ma chi le confessa e le abbandona otterrà misericordia.
14 Happy is the man that feareth alway; but he that hardeneth his heart shall fall into evil.
Beato l’uomo ch’è sempre timoroso! ma chi indura il suo cuore cadrà nella sfortuna.
15 As a roaring lion, and a ravenous bear; so is a wicked ruler over a poor people.
Un empio che domina un popolo povero, è un leone ruggente, un orso affamato.
16 The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; but he that hateth covetousness shall prolong his days.
Il principe senza prudenza fa molte estorsioni, ma chi odia il lucro disonesto prolunga i suoi giorni.
17 A man that is laden with the blood of any person shall hasten his steps unto the pit; none will support him.
L’uomo su cui pesa un omicidio, fuggirà fino alla fossa; nessuno lo fermi!
18 Whoso walketh uprightly shall be saved; but he that is perverse in his ways shall fall at once.
Chi cammina integramente sarà salvato, ma il perverso che batte doppie vie, cadrà a un tratto.
19 He that tilleth his ground shall have plenty of bread; but he that followeth after vain things shall have poverty enough.
Chi lavora la sua terra avrà abbondanza di pane; ma chi va dietro ai fannulloni avrà abbondanza di miseria.
20 A faithful man shall abound with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
L’uomo fedele sarà colmato di benedizioni, ma chi ha fretta d’arricchire non rimarrà impunito.
21 To have respect of persons is not good; for a man will transgress for a piece of bread.
Aver de’ riguardi personali non è bene; per un pezzo di pane l’uomo talvolta diventa trasgressore.
22 He that hath an evil eye hasteneth after riches, and knoweth not that want shall come upon him.
L’uomo invidioso ha fretta d’arricchire, e non sa che gli piomberà addosso la miseria.
23 He that rebuketh a man shall in the end find more favour than he that flattereth with the tongue.
Chi riprende qualcuno gli sarà alla fine più accetto di chi lo lusinga con le sue parole.
24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith: 'It is no transgression', the same is the companion of a destroyer.
Chi ruba a suo padre e a sua madre e dice: “Non è un delitto!”, è compagno del dissipatore.
25 He that is of a greedy spirit stirreth up strife; but he that putteth his trust in the LORD shall be abundantly gratified.
Chi ha l’animo avido fa nascere contese, ma chi confida nell’Eterno sarà saziato.
26 He that trusteth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall escape.
Chi confida nel proprio cuore è uno stolto, ma chi cammina saviamente scamperà.
27 He that giveth unto the poor shall not lack; but he that hideth his eyes shall have many a curse.
Chi dona al povero non sarà mai nel bisogno, ma colui che chiude gli occhi, sarà coperto di maledizioni.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.
Quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde; ma quando periscono, si moltiplicano i giusti.

< Proverbs 28 >