< Proverbs 24 >

1 Be not thou envious of evil men, neither desire to be with them.
Teweegombanga bakozi ba bibi era tobeesemberezanga.
2 For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Kubanga emitima gyabwe giteesa kukola bya butemu, era akamwa kaabwe koogera ku kukola bya ffujjo.
3 Through wisdom is a house builded; and by understanding it is established;
Amagezi ge gazimba ennyumba, n’okutegeera kwe kugiggumiza.
4 And by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant riches.
Olw’amagezi ebisenge by’ayo bijjula ebintu ebirungi, eby’obugagga ebitalabikalabika eby’omuwendo omungi.
5 A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
Omuntu ow’amagezi aba n’obuyinza, n’omuntu alina okumanya yeeyongera amaanyi.
6 For with wise advice thou shalt make thy war; and in the multitude of counsellors there is safety.
Kubanga okulwana olutalo weetaaga okuluŋŋamizibwa, n’okuluwangula, weetaaga abawi b’amagezi bangi.
7 Wisdom is as unattainable to a fool as corals; he openeth not his mouth in the gate.
Amagezi gasukkirira nnyo omusirusiru, talina ky’asobola kwogera mu lukuŋŋaana olw’oku wankaaki.
8 He that deviseth to do evil, men shall call him a mischievous person.
Oyo asala enkwe ez’okukola ebibi, aliyitibwa mukujjukujju.
9 The thought of foolishness is sin; and the scorner is an abomination to men.
Entegeka ez’obusirusiru muvaamu kwonoona, abantu beetamwa omukudaazi.
10 If thou faint in the day of adversity, thy strength is small indeed.
Bw’oyongobera mu kiseera eky’ebizibu, olwo ng’olina amaanyi matono!
11 Deliver them that are drawn unto death; and those that are ready to be slain wilt thou forbear to rescue?
Odduukiriranga n’owonya abo abatwalibwa okuttibwa, n’abo abali ku njegoyego z’okuttibwa, obawonye okuttirwa obwemage.
12 If thou sayest: 'Behold, we knew not this', doth not He that weigheth the hearts consider it? And He that keepeth thy soul, doth not He know it? And shall not He render to every man according to his works?
Bw’ogambanga nti, “Laba kino twali tetukimanyi,” oyo akebera emitima aba talaba? Oyo akuuma obulamu bwo takimanyi? Talisasula buli muntu ng’omulimu gwe bwe guli?
13 My son, eat thou honey, for it is good, and the honeycomb is sweet to thy taste;
Mwana wange olyanga omubisi gw’enjuki kubanga mulungi, omubisi oguva mu bisenge byagwo guwoomerera.
14 So know thou wisdom to be unto thy soul; if thou hast found it, then shall there be a future, and thy hope shall not be cut off.
Era manya nti amagezi gawoomera emmeeme yo, bw’onoogafuna onoobeera n’essuubi mu bulamu obw’omu maaso, n’essuubi lyo teririkoma.
15 Lie not in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous, spoil not his resting-place;
Toteeganga, ng’omunyazi bw’akola ku nnyumba y’omutuukirivu, tonyaganga maka ge.
16 For a righteous man falleth seven times, and riseth up again, but the wicked stumble under adversity.
Omuntu omutuukirivu ne bw’agwa emirundi omusanvu, addamu n’ayimuka, naye abakozi b’ebibi basuulibwa mu mitawaana.
17 Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth;
Tosanyukanga ng’omulabe wo agudde, bwe yeesittalanga omutima gwo gulemenga okujaguza.
18 Lest the LORD see it, and it displease Him, and He turn away His wrath from him.
Si kulwa nga Mukama akiraba ne kitamusanyusa, n’amusunguwalira.
19 Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious at the wicked;
Teweeraliikiriranga olw’abo abakola ebibi, so abakozi b’ebibi tobakwatirwanga buggya.
20 For there will be no future to the evil man, the lamp of the wicked shall be put out.
Kubanga omuntu omubi talina ssuubi mu maaso, ettabaaza y’abakozi b’ebibi erizikizibwa.
21 My son, fear thou the LORD and the king, and meddle not with them that are given to change;
Mwana wange otyanga Mukama, ne kabaka, era teweetabanga na bajeemu.
22 For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin from them both?
Kubanga obusungu bwabwe bulibuubuukira ku bajeemu era ani amaanyi akabi akalibatuukako?
23 These also are sayings of the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
Bino nabyo era bigambo by’abalina amagezi. Okwekubiira ng’osala emisango si kirungi.
24 He that saith unto the wicked: 'Thou art righteous', peoples shall curse him, nations shall execrate him;
Kale oyo agamba azizza omusango nti, “Toliiko ky’ovunaanibwa,” abantu banaamukolimiranga, n’amawanga ganaamwetamwanga.
25 But to them that decide justly shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
Naye abo abasalira omusobya omusango ne gumusinga banaabanga n’essanyu, n’omukisa omulungi gulibatuukako.
26 He kisseth the lips that giveth a right answer.
Eky’okuddamu eky’amazima, kiri ng’okunywegerwa.
27 Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thy house.
Malirizanga omulimu gwo ogw’ebweru, oteeketeeke ennimiro zo, n’oluvannyuma olyoke weezimbire ennyumba yo.
28 Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
Towanga bujulizi bwa bulimba ku muliraanwa wo, so akamwa ko tekalimbanga.
29 Say not: 'I will do so to him as he hath done to me; I will render to the man according to his work.'
Toyogeranga nti, “Omuntu oyo ndimukola nga bw’ankoze, era ndimusasuza nga bw’ampisizza.”
30 I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
Nayita ku nnimiro ey’omugayaavu, ne mpita ne ku nnimiro y’emizabbibu ey’oyo atalina kutegeera.
31 And, lo, it was all grown over with thistles, the face thereof was covered with nettles, and the stone wall thereof was broken down.
Kale laba, ng’ennimiro eyo ebunye amaggwa, wansi wonna nga wabikkiddwa omuddo, n’olukomera lwayo olw’amayinja nga lugudde.
32 Then I beheld, and considered well; I saw, and received instruction.
Ne neekaliriza ne ntegeera ne nfuna ekyokuyiga mu bye nalaba.
33 'Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep' —
Otulo otutonotono, n’okusumagira akatono, n’okufunya emikono okuwummulako,
34 So shall thy poverty come as a runner, and thy want as an armed man.
obwavu bulikutuukako ng’omutemu, era n’obwetaavu ng’omutemu.

< Proverbs 24 >