< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
Mein Sohn, wenn du meine Reden annimmst und meine Gebote bei dir verwahrst,
2 So that thou make thine ear attend unto wisdom, and thy heart incline to discernment;
so daß du dein Ohr auf Weisheit merken läßt, dein Herz neigst zum Verständnis;
3 Yea, if thou call for understanding, and lift up thy voice for discernment;
ja, wenn du dem Verstande rufst, deine Stimme erhebst zum Verständnis;
4 If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
wenn du ihn suchst wie Silber, und wie nach verborgenen Schätzen ihm nachspürst:
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
dann wirst du die Furcht Jehovas verstehen und die Erkenntnis Gottes finden.
6 For the LORD giveth wisdom, out of His mouth cometh knowledge and discernment;
Denn Jehova gibt Weisheit; aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verständnis.
7 He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;
Er bewahrt klugen Rat auf für die Aufrichtigen, er ist ein Schild denen, die in Vollkommenheit wandeln;
8 That He may guard the paths of justice, and preserve the way of His godly ones.
indem er die Pfade des Rechts behütet und den Weg seiner Frommen bewahrt.
9 Then shalt thou understand righteousness and justice, and equity, yea, every good path.
Dann wirst du Gerechtigkeit verstehen und Recht und Geradheit, jede Bahn des Guten.
10 For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
Denn Weisheit wird in dein Herz kommen, und Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein;
11 Discretion shall watch over thee, discernment shall guard thee;
Besonnenheit wird über dich wachen, Verständnis dich behüten:
12 To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
um dich zu erretten von dem bösen Wege, von dem Manne, der Verkehrtes redet;
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
die da verlassen die Pfade der Geradheit, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
die sich freuen, Böses zu tun, über boshafte Verkehrtheit frohlocken;
15 Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
deren Pfade krumm sind, und die abbiegen in ihren Bahnen:
16 To deliver thee from the strange woman, even from the alien woman that maketh smooth her words;
um dich zu erretten von dem fremden Weibe, von der Fremden, die ihre Worte glättet;
17 That forsaketh the lord of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
welche den Vertrauten ihrer Jugend verläßt und den Bund ihres Gottes vergißt.
18 For her house sinketh down unto death, and her paths unto the shades;
Denn zum Tode sinkt ihr Haus hinab, und ihre Bahnen zu den Schatten;
19 None that go unto her return, neither do they attain unto the paths of life;
alle, die zu ihr eingehen, kehren nicht wieder und erreichen nicht die Pfade des Lebens:
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Damit du wandelst auf dem Wege der Guten und die Pfade der Gerechten einhältst.
21 For the upright shall dwell in the land, and the whole-hearted shall remain in it.
Denn die Aufrichtigen werden das Land bewohnen, und die Vollkommenen darin übrigbleiben;
22 But the wicked shall be cut off from the land, and the faithless shall be plucked up out of it.
aber die Gesetzlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Treulosen daraus weggerissen werden.

< Proverbs 2 >