< Numbers 2 >

1 And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying:
Y HABLÓ Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo:
2 'The children of Israel shall pitch by their fathers' houses; every man with his own standard, according to the ensigns; a good way off shall they pitch round about the tent of meeting.
Los hijos de Israel acamparán cada uno junto á su bandera, según las enseñas de las casas de sus padres; alrededor del tabernáculo del testimonio acamparán.
3 Now those that pitch on the east side toward the sunrising shall be they of the standard of the camp of Judah, according to their hosts; the prince of the children of Judah being Nahshon the son of Amminadab,
Estos acamparán al levante, al oriente: la bandera del ejército de Judá, por sus escuadrones; y el jefe de los hijos de Judá, Naasón hijo de Aminadab:
4 and his host, and those that were numbered of them, threescore and fourteen thousand and six hundred;
Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil y seiscientos.
5 and those that pitch next unto him shall be the tribe of Issachar; the prince of the children of Issachar being Nethanel the son of Zuar,
Junto á él acamparán los de la tribu de Issachâr: y el jefe de los hijos de Issachâr, Nathanael hijo de Suar;
6 and his host, even those that were numbered thereof, fifty and four thousand and four hundred;
Y su hueste, con sus contados, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos:
7 and the tribe of Zebulun; the prince of the children of Zebulun being Eliab the son of Helon,
[Y] la tribu de Zabulón: y el jefe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón;
8 and his host, and those that were numbered thereof, fifty and seven thousand and four hundred;
Y su hueste, con sus contados, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.
9 all that were numbered of the camp of Judah being a hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, according to their hosts; they shall set forth first.
Todos los contados en el ejército de Judá, ciento ochenta y seis mil y cuatrocientos, por sus escuadrones, irán delante.
10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their hosts; the prince of the children of Reuben being Elizur the son of Shedeur,
La bandera del ejército de Rubén al mediodía, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur;
11 and his host, and those that were numbered thereof, forty and six thousand and five hundred;
Y su hueste, sus contados, cuarenta y seis mil y quinientos.
12 and those that pitch next unto him shall be the tribe of Simeon; the prince of the children of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai,
Y acamparán junto á él los de la tribu de Simeón: y el jefe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisaddai;
13 and his host, and those that were numbered of them, fifty and nine thousand and three hundred;
Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos:
14 and the tribe of Gad; the prince of the children of Gad being Eliasaph the son of Reuel,
Y la tribu de Gad: y el jefe de los hijos de Gad, Eliasaph hijo de Rehuel;
15 and his host, even those that were numbered of them, forty and five thousand and six hundred and fifty;
Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y cinco mil seiscientos y cincuenta.
16 all that were numbered of the camp of Reuben being a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts; and they shall set forth second.
Todos los contados en el ejército de Rubén, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos y cincuenta, por sus escuadrones, irán los segundos.
17 Then the tent of meeting, with the camp of the Levites, shall set forward in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.
Luego irá el tabernáculo del testimonio, el campo de los Levitas en medio de los ejércitos: de la manera que asientan el campo, así caminarán, cada uno en su lugar, junto á sus banderas.
18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts; the prince of the children of Ephraim being Elishama the son of Ammihud,
La bandera del ejército de Ephraim por sus escuadrones, al occidente: y el jefe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud;
19 and his host, and those that were numbered of them, forty thousand and five hundred;
Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos.
20 and next unto him shall be the tribe of Manasseh; the prince of the children of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur,
Junto á él estará la tribu de Manasés; y el jefe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur;
21 and his host, and those that were numbered of them, thirty and two thousand and two hundred;
Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos:
22 and the tribe of Benjamin; the prince of the children of Benjamin being Abidan the son of Gideoni,
Y la tribu de Benjamín: y el jefe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón;
23 and his host, and those that were numbered of them, thirty and five thousand and four hundred;
Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y cinco mil y cuatrocientos.
24 all that were numbered of the camp of Ephraim being a hundred thousand and eight thousand and a hundred, according to their hosts; and they shall set forth third.
Todos los contados en el ejército de Ephraim, ciento ocho mil y ciento, por sus escuadrones, irán los terceros.
25 On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their hosts; the prince of the children of Dan being Ahiezer the son of Ammishaddai,
La bandera del ejército de Dan estará al aquilón, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisaddai;
26 and his host, and those that were numbered of them, threescore and two thousand and seven hundred;
Y su hueste, con los contados de ellos, sesenta y dos mil y setecientos.
27 and those that pitch next unto him shall be the tribe of Asher; the prince of the children of Asher being Pagiel the son of Ochran,
Junto á él acamparán los de la tribu de Aser: y el jefe de los hijos de Aser, Phegiel hijo de Ocrán;
28 and his host, and those that were numbered of them, forty and one thousand and five hundred;
Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y un mil y quinientos:
29 and the tribe of Naphtali; the prince of the children of Naphtali being Ahira the son of Enan,
Y la tribu de Nephtalí: y el jefe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán;
30 and his host, and those that were numbered of them, fifty and three thousand and four hundred;
Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.
31 all that were numbered of the camp of Dan being a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred; they shall set forth hindmost by their standards.'
Todos los contados en el ejército de Dan, ciento cincuenta y siete mil y seiscientos: irán los postreros tras sus banderas.
32 These are they that were numbered of the children of Israel by their fathers' houses; all that were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
Estos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres: todos los contados por ejércitos, por sus escuadrones, seiscientos tres mil quinientos y cincuenta.
33 But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
Mas los Levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como Jehová lo mandó á Moisés.
34 Thus did the children of Israel: according to all that the LORD commanded Moses, so they pitched by their standards, and so they set forward, each one according to its families, and according to its fathers' houses.
E hicieron los hijos de Israel conforme á todas las cosas que Jehová mandó á Moisés; así asentaron el campo por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.

< Numbers 2 >