< Hosea 6 >

1 'Come, and let us return unto the LORD; for He hath torn, and He will heal us, He hath smitten, and He will bind us up.
Ходіть, і вернімось до Господа, бо Він пошматува́в — і нас вилікує, ударив — і нас перев'яже!
2 After two days will He revive us, on the third day He will raise us up, that we may live in His presence.
Ожи́вить він нас до двох день, а третього дня нас поставить, — і будемо жити ми перед обличчям Його.
3 And let us know, eagerly strive to know the LORD, His going forth is sure as the morning; and He shall come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.'
І пізнаймо, намагаймось пізнати ми Господа! Міцно поставлений прихід Його, мов зірниці, і Він при́йде до нас, немов дощ, немов дощ весняни́й, що напоює землю.
4 O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that early passeth away.
Що, Єфреме, зроблю́ Я тобі, що зроблю тобі, Юдо? І Бо ваша любов, немов хмара поранку, і мов та роса, що зникає уранці, —
5 Therefore have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of My mouth; and thy judgment goeth forth as the light.
тому Я тесав їх пророками, позабивав їх проре́ченням уст Своїх, і суд Мій, як світло те, вийде.
6 For I desire mercy, and not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt-offerings.
Бо Я милости хочу, а не жертви, і Богопізна́ння — більше від цілопалень.
7 But they like men have transgressed the covenant; there have they dealt treacherously against Me.
Вони заповіта Мого порушили, мов той Ада́м, вони там Мене зрадили.
8 Gilead is a city of them that work iniquity, it is covered with footprints of blood.
Ґілеад, місто злочинців, повне кривавих слідів.
9 And as troops of robbers wait for a man, so doth the company of priests; they murder in the way toward Shechem; yea, they commit enormity.
І як той розбишака чига́є, так ватага священиків на дорозі в Сихем — учиняють розбі́й, бо зло́чин учиняють вони.
10 In the house of Israel I have seen a horrible thing; there harlotry is found in Ephraim, Israel is defiled.
У домі Ізраїля бачу жахли́ве, — там блуд у Єфрема, занечи́стивсь Ізраїль.
11 Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee! When I would turn the captivity of My people,
Також, Юдо, для тебе жнива́ пригото́влені, як Я долю наро́ду Свого поверну́!

< Hosea 6 >