< Exodus 37 >

1 And Bezalel made the ark of acacia-wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it.
ベザレル合歓木をもて櫃をつくれりその長は二キユビト半その寛は一キユビト半、その高は一キユビト半
2 And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
而して純金をもてその内外を蔽ひてその上の周圍に金の縁を造れり
3 And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof: even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
又金の環四箇を鋳てその四の足につけたり即ち此旁に二箇の輪彼旁に二箇の輪を付く
4 And he made staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
又合歓木をもて杠を作りてこれに金を着せ
5 And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
その杠を櫃の傍の環にさしいれて之をもて櫃をかくべからしむ
6 And he made an ark-cover of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
又純金をもて贖罪所を造れりその長は二キユビト半その寛は一キユビト半なり
7 And he made two cherubim of gold: of beaten work made he them, at the two ends of the ark-cover:
又金をもて二箇のケルビムを作れり即ち槌にて打て之を贖罪所の兩傍に作り
8 one cherub at the one end, and one cherub at the other end; of one piece with the ark-cover made he the cherubim at the two ends thereof.
一箇のケルブを此方の末に一箇のケルブを彼方の末に置り即ち贖罪所の兩傍にケルビムを作れり
9 And the cherubim spread out their wings on high, screening the ark-cover with their wings, with their faces one to another; toward the ark-cover were the faces of the cherubim.
ケルビムは翼を高く展べ其翼をもて贖罪所を掩ひ其面をたがひに相向く即ちケルビムの面は贖罪所に向ふ
10 And he made the table of acacia-wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
又合歓木をもて案を作れり其長は二キユビト其寛は二キユビト其高は一キユビト半
11 And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
而て純金を之に着せ其周圍に金の縁をつけ
12 And he made unto it a border of a hand-breadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.
又其四圍に掌寛の邊を作り其邊の周圍に金の小縁を作れり
13 And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.
而て之が爲に金の環四箇を鋳其足の四隅に其環を付たり
14 Close by the border were the rings, the holders for the staves to bear the table.
即ち環は邊の側に在て案を舁く杠を入る處なり
15 And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
而て合歓木をもて案を舁く杠を作りて之に金を着せたり
16 And he made the vessels which were upon the table, the dishes thereof, and the pans thereof, and the bowls thereof, and the jars thereof, wherewith to pour out, of pure gold.
又案の上の器具即ち皿匙杓及び酒を灌ぐ斝を純金にて作れり
17 And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick, even its base, and its shaft; its cups, its knops, and its flowers, were of one piece with it.
又純金をもて一箇の燈臺を造れり即ち槌をもて打て其燈臺を作れり其臺座軸萼節及び花は其に連る
18 And there were six branches going out of the sides thereof: three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof;
六の枝その旁より出づ即ち燈臺の三の枝は此旁より出で燈臺の三の枝は彼傍より出づ
19 three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower. So for the six branches going out of the candlestick.
巴旦杏の花の形せる三の萼節および花とともに此枝にあり又巴旦杏の花の形せる三の萼節および花とともに彼枝にあり燈臺より出る六の枝みな斯のごとし
20 And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof;
巴旦杏の花の形せる四の萼その節および花とともに燈臺にあり
21 and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.
兩箇の枝の下に一箇の節あり又兩箇の枝の下に一箇の節あり又兩箇の枝の下に一箇の節あり燈臺より出る六の枝みな是のごとし
22 Their knops and their branches were of one piece with it; the whole of it was one beaten work of pure gold.
その節と枝とは其に連れり皆槌にて打て純金をもて造れり
23 And he made the lamps thereof, seven, and the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, of pure gold.
又純金をもて七箇の燈盞と燈鉗と剪燈盤を造れり
24 Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
燈臺とその諸の器具は純金一タラントをもて作れり
25 And he made the altar of incense of acacia-wood: a cubit was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, four-square; and two cubits was the height thereof; the horns thereof were of one piece with it.
又合歓木をもて香壇を造れり其長一キユピトその寛二キユビトにして四角なりその高は二キユビトにしてその角は其より出づ
26 And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns of it; and he made unto it a crown of gold round about.
その上その四旁その角ともに純金を着せその周圍に金の縁を作れり
27 And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it, for holders for staves wherewith to bear it.
又その兩面に金の縁の下に金の環二箇をこれがために作れり即ちその兩旁にこれを作る是すなはち之を舁ところの杠を貫くところなり
28 And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
又合歓木をもてその杠をつくりて之に金を着せたり
29 And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.
又薫物をつくる法にしたがひて聖灌膏と香物の清き香とを製れり

< Exodus 37 >