< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begot Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third;
NA Beniamina o Bela kana makahiapo, o Asebela ka lua, o Ahara ke kolu.
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
O Noha ka ha, a o Rapa ka lima.
3 And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
O na keikikane a Bela; o Adara, o Gera a o Abihuda,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
O Abisua, o Naamana, o Ahoa,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
O Gera, o Sepupana, a o Hurama
6 And these are the sons of Ehud — these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried captive to Manahath;
Eia hoi na keikikane a Ehuda; eia na lunaohana o na kanaka o Geba; a ua laweia'ku lakou ma Manahata:
7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, were they that carried them captive — and he begot Uzza, and Ahihud.
O Naamana, o Ahia, a o Gera; lawe aku la oia ia lakou, a nana mai o Uza, a o Ahihuda.
8 And Shaharaim begot children in the field of Moab, after he had sent them away, to wit, Hushim and Baara his wives;
Na Saharaima na keiki ma ka aina o Moaba, mahope iho o kona hookuu ana aku ia lakou: o Husima laua o Baara na wahine ana.
9 he begot of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
Nana laua o Hodesa kana wahine, o Iobaba, o Zibia, o Mesa, o Malekama,
10 and Jeuz, and Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
O Ieuza, o Sakia, a o Mirema. O lakou kana mau keikikane, he mau lunaohana.
11 and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
Na laua o Husima, o Ahituba, a o Elepaala.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof;
O na keikikane a Elepaala; o Ebera, o Misama, o Sameda, nana i kukulu ia Ono a me Loda, a me na kulanahale olaila.
13 and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath.
O Beria hoi, a o Sema na lunaohana o na kanaka no Aiialona, o ka poe i hoopuehu aku i na kanaka o Gata:
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth;
A o Ahio, o Sasaka, a Ierimota,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder;
O Zebadia, o Arada, o Adera,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
o Mikaela, o Isepa, a o Ioka, na keikikane a Beria;
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
A o Zebadia, o Mesulama, o Hezeki, o Hebera,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, were the sons of Elpaal.
O Isemerai hoi, o lezelia, o Iobaba, na keikikane a Elepaala
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi;
O Iakima, o Zikeri, a o Zabedi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
O Elienai, o Ziletai, a o Eliela,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, were the sons of Shimei.
O Adaia, o Beraia, a o Simerata, na keikikane a Simehi:
22 And Ishpan, and Ebed, and Eliel;
O Isepana, o Hebera, a o Eliela,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan;
O Abedona, o Zikeri, a o Hanana,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothiah;
O Hanania, o Elama, o a Anetohiia,
25 and Iphdeiah, and Penuel, were the sons of Shashak.
O Ipedeia, o Penuela, na keikikane a Sasaka;
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
O Sameserai, o Seharia, a o Atalia.
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, were the sons of Jeroham.
O Iaresia, o Elia, a o Zekeri, na keikikane a Ierohama.
28 These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men; these dwelt in Jerusalem.
O lakou na lunaohana, ma ko lakou mau hanauna, na'lii. A noho lakou ma Ierusalema.
29 And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
A ma Gibeona i noho ai ka makuakane o Gibeona; a o Maaka ka inoa o kana wahine.
30 and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
O Abedona kana makahiapo, a o Zura, o Kisa, o Baala, a o Nadaba,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
A o Gedora, o Ahio, a o Zakera.
32 And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
Na Mikelota o Simea. A noho hoi lakou me ko lakou poe hoahanau ma Ierusalema, kahi e ku pono ana ia lakou.
33 And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
Na Nera o Kisa, na Kisa o Saula, na Saula o Ionatana, o Malekisua, o Abinadaba, a o Esebaala.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begot Micah.
A o Meribaala ke keikikane a Ionatana; a na Meribaala o Mika.
35 And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Taarea, and Ahaz.
O na keikikane a Mika; o Pitona, o Meleka, o Tarea, a o Ahaza.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
Na Ahaza o Iehoada, na Iehoada o Alemeta, o Azemaveta, a o Zimeri; na Zimeri o Moza;
37 and Moza begot Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Na Moza o Binea: o Rapa kana keiki, o Eleasa kana keiki, o Azela kana keiki.
38 And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Ia Azela na keikikane eono, eia na inoa o lakou, o Azerikama, Bokeru, o Isemaela, o Searia, o Obadia, a o Hanana. O lakou nei a pau na keikikane a Azela.
39 And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
A o na keikikane a Eseka kona kaikaina, o Ulama kana makahiapo, o Iehusa ka lua, a o Elipeleta ke kolu.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
He poe kanaka koa ikaika na keiki a Ulama, he poe pana i ke kakaka, a na lakou na keikikane he nui loa, a me na moopuna, hookahi haneri a me ke kanalima. O lakou nei a pau na mamo a Beniamina.

< 1 Chronicles 8 >