< 1 Chronicles 24 >

1 And the courses of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Quant aux enfants d'Aaron, voici leurs classes: Fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Éléazar et Ithamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
Mais Nadab et Abihu moururent avant leur père, et ils n'eurent point de fils; et Éléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.
3 And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
Or David les distribua, selon leur classement dans leur service, Tsadok d'entre les enfants d'Éléazar, et Achimélec d'entre les enfants d'Ithamar.
4 And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers' houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight.
Il se trouva parmi les enfants d'Éléazar plus de chefs que parmi les enfants d'Ithamar, et on les partagea ainsi: pour les enfants d'Éléazar seize chefs de maisons de pères, et pour les enfants d'Ithamar, huit chefs de maisons de pères.
5 Thus were they divided by lot, one sort with another; for they were princes of the sanctuary and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
On les classa par le sort, les uns avec les autres; car les chefs du sanctuaire et les chefs de la maison de Dieu étaient des enfants d'Éléazar et des enfants d'Ithamar.
6 And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites: one father's house being taken for Eleazar, and proportionately for Ithamar.
Shémaja, le scribe, fils de Nathanael, de la tribu de Lévi, les inscrivit devant le roi et les princes, devant Tsadok, le sacrificateur, et Achimélec, fils d'Abiathar, et devant les chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites. Une maison de père était tirée pour Éléazar, et une était tirée ensuite pour Ithamar.
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah;
Le premier sort échut à Jéhojarib; le second, à Jédaeja;
8 the third to Harim, the fourth to Seorim;
Le troisième, à Harim; le quatrième, à Séorim;
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin;
Le cinquième, à Malkija; le sixième, à Mijamin;
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah;
Le septième, à Kots; le huitième, à Abija;
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah;
Le neuvième, à Jeshua; le dixième, à Shécania;
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim;
Le onzième, à Éliashib; le douzième, à Jakim;
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab;
Le treizième, à Huppa; le quatorzième, à Jéshébeab;
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer;
Le quinzième, à Bilga; le seizième, à Immer;
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez;
Le dix-septième, à Hézir; le dix-huitième, à Pitsets;
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel;
Le dix-neuvième, à Péthachia; le vingtième, à Ézéchiel;
17 the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul;
Le vingt et unième, à Jakin; le vingt-deuxième, à Gamul;
18 the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
Le vingt-troisième, à Délaja; le vingt-quatrième, à Maazia.
19 These were the orderings of them in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given unto them by the hand of Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
Tel fut leur classement pour leur service, pour entrer dans la maison de l'Éternel, selon leur règle, établie par Aaron, leur père, comme l'Éternel, le Dieu d'Israël, le lui avait ordonné.
20 And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Quant au reste des enfants de Lévi, voici leurs chefs: Des fils d'Amram: Shubaël; et des fils de Shubaël: Jechdéja;
21 Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
De Réchabia, des fils de Réchabia: le chef Jishija.
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Des Jitseharites: Shélomoth; des fils de Shélomoth: Jachath.
23 And Benai, Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Fils de Hébron: Jérija, Amaria le second, Jachaziel le troisième, Jékameam le quatrième.
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
Fils d'Uziel: Mica; des fils de Mica: Shamir.
25 The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
Frère de Mica: Jishija; des fils de Jishija: Zacharie.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son,
Fils de Mérari: Machli et Mushi, et les fils de Jaazija, son fils.
27 even the sons of Merari through Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Fils de Mérari, de Jaazija, son fils: Shoham, Zaccur et Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
De Machli: Éléazar qui n'eut point de fils;
29 Of Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
De Kis, les fils de Kis: Jérachméel.
30 And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
Fils de Mushi: Machli, Éder et Jérimoth. Ce sont là les fils des Lévites, selon les maisons de leurs pères.
31 These likewise cast lots even as their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites; the fathers' houses of the chief even as those of his younger brother.
Eux aussi, comme leurs frères, les enfants d'Aaron, ils tirèrent au sort devant le roi David, Tsadok et Achimélec, et les chefs des pères des sacrificateurs et des Lévites. Le chef de maison de pères tira tout comme le moindre de ses frères.

< 1 Chronicles 24 >