< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun;
Disse vare Israels Sønner: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Isaskar og Sebulon,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Josef og Benjamin, Nafthali, Gad og Aser.
3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born unto him of Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of the LORD; and He slew him.
Judas Sønner vare: Er og Onan og Sela, disse tre bleve ham fødte af Suas Datter den kananitiske; og Er, Judas førstefødte, var ond for Herrens Øjne, derfor dræbte han ham.
4 And Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Men Thamar, hans Sønnekone, fødte ham Perez og Sera; alle Judas Sønner vare fem.
5 The sons of Perez: Hezron, and Hamul.
Perez's Sønner vare: Hezron og Hamul.
6 And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
Og Seras Sønner vare: Simri og Ethan og Heman og Kalkol og Dara, fem i alt.
7 And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass concerning the devoted thing.
Og Karmis Sønner vare: Akar, som forstyrrede Israel, og som forgreb sig paa det bandlyste Gods.
8 And the sons of Ethan: Azariah.
Og Ethans Sønner vare: Asaria.
9 The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Og Hezrons Sønner, som fødtes ham, vare: Jerameel og Ram og Kalubaj.
10 And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
Og Ram avlede Amminadab, og Amminadab avlede Nahesson, en Fyrste for Judas Børn.
11 and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz;
Og Nahesson avlede Salma, og Salma avlede Boas.
12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
Og Boas avlede Obed, og Obed avlede Isaj.
13 and Jesse begot his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third;
Og Isaj avlede Eliab, sin førstefødte, og Abinadab den anden, og Simea den tredje,
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth;
Nethaneel den fjerde, Raddaj den femte,
15 Ozem the sixth, David the seventh.
Ozem den sjette, David den syvende.
16 And their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
Og deres Søstre vare: Zeruja og Abigail; og Zerujas Sønner vare: Abisaj og Joab og Asael, de tre.
17 And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Og Abigail fødte Amasa; og Amasas Fader var Jether, Ismaeliten.
18 And Caleb the son of Hezron begot children of Azubah his wife — and of Jerioth — and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
Og Kaleb, Hezrons Søn, avlede Børn med Asuba, sin Hustru, og med Jerioth; og af hin ere disse Sønner: Jeser og Sobab og Ardon.
19 And Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, who bore him Hur.
Der Asuba døde, da tog Kaleb sig Efrat, og hun fødte ham Hur
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
Og Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezaleel.
21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead; whom he took to wife when he was threescore years old; and she bore him Segub.
Og derefter gik Hezron ind til Makirs, Gileads Faders, Datter og tog hende, der han var tresindstyve Aar gammel, og hun fødte ham Segub.
22 And Segub begot Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
Og Segub avlede Jair; og han havde tre og tyve Stæder i Gileads Land.
23 And Geshur and Aram took Havvoth-jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
Og Gesur og Aram toge Jairs Byer fra dem, samt Kenath med dens tilliggende Byer, tresindstyve Stæder; alle disse vare Efterkommere af Makir, Gileads Fader.
24 And after that Hezron was dead in Caleb-ephrath, then Abiah Hezron's wife bore him Ashhur the father of Tekoa.
Og efter Hezrons Død i Kaleb Efrata fødte Abia, Hezrons Hustru, ham Ashur, Thekoas Fader.
25 And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
Og Jerahmeels, Hezrons førstefødtes, Sønner vare: Ram, den førstefødte, og Buna og Oren og Ozem, af Ahia.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Og Jerahmeel havde en anden Hustru, hvis Navn var Athara; hun var Onams Moder.
27 And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
Og Rams, Jerahmeels førstefødtes, Sønner vare: Maaz og Jamin og Eker.
28 And the sons of Onam were Shammai, and Jada; and the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
Og Onams Sønner vare: Sammaj og Jada; og Sammajs Sønner vare: Nadab og Abisur.
29 And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
Og Abisurs Hustrus Navn var Abikail, og hun fødte ham Akban og Molid.
30 And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
Og Nadabs Sønner vare: Seled og Appaim, og Seled døde uden Børn.
31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
Og Appaims Sønner vare: Jisei; og Jiseis Sønner vare: Sesan; og Sesans Børn vare: Ahelaj.
32 And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
Og Jadas, Sammajs Broders, Sønner vare: Jether og Jonathan; og Jether døde uden Børn.
33 And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Og Jonathans Sønner vare: Peleth og Sasa; disse vare Jerahmeels Børn.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Og Sesan havde ingen Sønner, men Døtre, og Sesan havde en ægyptisk Tjener, hvis Navn var Jarha.
35 So Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bore him Attai.
Og Sesan gav Jarha, sin Tjener, sin Datter til Hustru, og hun fødte ham Athaj,
36 And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;
og Athaj avlede Nathan, og Nathan avlede Sabad,
37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed;
og Sabad avlede Eflal, og Eflal avlede Obed,
38 and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah;
og Obed avlede Jehu, og Jehu avlede Asaria,
39 and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah;
og Asaria avlede Halez, og Halez avlede Eleasa,
40 and Eleasah begot Sisamai, and Sisamai begot Shallum;
og Eleasa avlede Sismaj, og Sismaj avlede Sallum,
41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
og Sallum avlede Jekamia, og Jekamia avlede Elisama.
42 And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his first-born, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Og Kalebs, Jerahmeels Broders, Sønner vare: Mesa, hans førstefødte, han var Stamfader til Sif og til Maresas, Hebrons Faders, Sønner.
43 And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Og Hebrons Sønner vare: Kora og Thappua og Rekem og Sema.
44 And Shema begot Raham, the father of Jorkeam; and Rekem begot Shammai.
Og Sema avlede Raham, Jorkeams Fader, og Rekem avlede Sammaj.
45 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
Og Sammajs Søn hed Maon, og Maon var Bethzurs Fader.
46 And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Og Efa, Kalebs Medhustru, fødte Haran og Moza og Gases; men Haran avlede Gases.
47 And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Og Jedajs Sønner vare: Regem og Jotham og Gesan og Peleth og Efa og Saaf.
48 Maacah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
Med Maaka, sin Medhustru, avlede Kaleb Seber og Tirhena.
49 And the wife of Shaaph the father of Madmannah bore Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
Og hun fødte Saaf, Fader til Madmanna, og Seva, Fader til Makbena og Fader til Gibea; og Aksa var Kalebs Datter.
50 These were the sons of Caleb. The sons of Hur the first-born of Ephrath: Shobal the father of Kiriath-jearim;
Disse vare Kalebs Efterkommere: En Søn af Hur, Efratas førstefødte, var Sobal, Kirjath-Jearims Fader,
51 Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
Salma, Bethlehems Fader, og Haref, Bethgaders Fader.
52 And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, and half of the Menuhoth.
Og Sobals, Kirjath-Jearims Faders, Sønner vare: Haroe og Kazi-Hammenukoth.
53 And the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites, and the Eshtaolites.
Og Slægterne i Kirjath-Jearim vare: Jithriter og Puthiter og Sumathiter og Misraiter; og fra disse udgik Zorathiter og Esthaoliter.
54 The sons of Salma: Beth-lehem, and the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
Salmas Børn vare: Bethlehem og Nethopathi, Athroth-Beth-Joab og Kazi-Hammanahathi og Zori,
55 And the families of scribes that dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.
og Skrivernes Slægter, som boede i Jaebez, Thireathiterne, Simeathiterne, Sukathiterne; disse ere de Keniter, som ere komne af Hamath, som var Rekabs Hus's Fader.

< 1 Chronicles 2 >