< Psalms 98 >

1 A Psalme. Sing vnto the Lord a newe song: for hee hath done marueilous things: his right hand, and his holy arme haue gotten him the victorie.
Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er sieget mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.
2 The Lord declared his saluation: his righteousnes hath he reueiled in the sight of ye nations.
Der HERR läßt sein Heil verkündigen, vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.
3 He hath remembred his mercy and his trueth toward the house of Israel: all the ends of the earth haue seene the saluation of our God.
Er gedenket an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel. Aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.
4 All the earth, sing ye loude vnto the Lord: crie out and reioyce, and sing prayses.
Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!
5 Sing prayse to the Lord vpon the harpe, euen vpon the harpe with a singing voyce.
Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen;
6 With shalmes and sound of trumpets sing loude before the Lord the King.
mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem Könige!
7 Let the sea roare, and all that therein is, the world, and they that dwell therein.
Das Meer brause, und was drinnen ist, der Erdboden, und die drauf wohnen.
8 Let the floods clap their hands, and let the mountaines reioyce together
Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich
9 Before the Lord: for he is come to iudge the earth: with righteousnesse shall hee iudge the world, and the people with equitie.
vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.

< Psalms 98 >