< Psalms 96 >

1 Sing vnto the Lord a newe song: sing vnto the Lord, all the earth.
Cante para Yahweh uma nova canção! Cantem para Yahweh, toda a terra.
2 Sing vnto the Lord, and prayse his Name: declare his saluation from day to day.
Cante para Yahweh! Bendito seja seu nome! Proclamar sua salvação de dia para dia!
3 Declare his glory among all nations, and his wonders among all people.
Declare sua glória entre as nações, suas obras maravilhosas entre todos os povos.
4 For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
Para Yahweh é ótimo e muito louvável! Ele é para ser temido acima de todos os deuses.
5 For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
Pois todos os deuses dos povos são ídolos, mas Yahweh fez os céus.
6 Strength and glory are before him: power and beautie are in his Sanctuarie.
A honra e a majestade estão diante dele. A força e a beleza estão em seu santuário.
7 Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
Atribuam a Yahweh, suas famílias de nações, atribuem a Yahweh glória e força.
8 Giue vnto the Lord the glory of his Name: bring an offering, and enter into his courtes.
Atribua a Yahweh a glória devido a seu nome. Traga uma oferta, e venha a sua corte.
9 Worship the Lord in the glorious Sanctuarie: tremble before him all the earth.
Adorar a Yahweh em santa disposição. Treme diante dele, toda a terra.
10 Say among the nations, The Lord reigneth: surely the world shalbe stable, and not moue, and he shall iudge the people in righteousnesse.
Diga entre as nações: “Yahweh reina”. O mundo também está estabelecido. Não pode ser movido. Ele julgará os povos com equidade.
11 Let the heauens reioyce, and let the earth be glad: let the sea roare, and all that therein is.
Que os céus se alegrem, e que a terra se regozije. Deixem o mar bramir, e sua plenitude!
12 Let the field be ioyfull, and all that is in it: let all the trees of the wood then reioyce
Let o campo e tudo o que há nele exultam! Então todas as árvores do bosque cantarão de alegria
13 Before the Lord: for he commeth, for he cometh to iudge the earth: he wil iudge the world with righteousnes, and the people in his trueth.
antes de Yahweh; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra. Ele julgará o mundo com retidão, os povos com sua verdade.

< Psalms 96 >