< Psalms 95 >

1 Come, let vs reioyce vnto the Lord: let vs sing aloude vnto the rocke of our saluation.
Приидите, возрадуемся Господеви, воскликнем Богу спасителю нашему:
2 Let vs come before his face with praise: let vs sing loude vnto him with Psalmes.
предварим лице Его во исповедании, и во псалмех воскликнем Ему:
3 For the Lord is a great God, and a great King aboue all gods.
яко Бог велий Господь, и Царь велий по всей земли:
4 In whose hande are the deepe places of the earth, and the heightes of the mountaines are his:
яко в руце Его вси концы земли, и высоты гор Того суть.
5 To whome the Sea belongeth: for hee made it, and his handes formed the dry land.
Яко Того есть море, и Той сотвори е, и сушу руце Его создасте.
6 Come, let vs worship and fall downe, and kneele before the Lord our maker.
Приидите, поклонимся и припадем ему, и восплачемся пред Господем сотворшим нас:
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheepe of his hande: to day, if ye will heare his voyce,
яко Той есть Бог наш, и мы людие пажити Его и овцы руки Его. Днесь аще глас Его услышите,
8 Harden not your heart, as in Meribah, and as in the day of Massah in the wildernesse.
не ожесточите сердец ваших, яко в прогневании, по дни искушения в пустыни:
9 Where your fathers tempted me, proued me, though they had seene my worke.
в оньже искусиша Мя отцы ваши, искусиша Мя, и видеша дела Моя.
10 Fourtie yeeres haue I contended with this generation, and said, They are a people that erre in heart, for they haue not knowen my wayes.
Четыредесять лет негодовах рода того, и рех: присно заблуждают сердцем, тии же не познаша путий Моих:
11 Wherefore I sware in my wrath, saying, Surely they shall not enter into my rest.
яко кляхся во гневе Моем, аще внидут в покой Мой.

< Psalms 95 >