< Psalms 95 >

1 Come, let vs reioyce vnto the Lord: let vs sing aloude vnto the rocke of our saluation.
O fahsru, lela kut in kaksakin LEUM GOD, Lela kut in on ke engan nu sin God su langoekut.
2 Let vs come before his face with praise: let vs sing loude vnto him with Psalmes.
Lela kut in tuku nu ye mutal ke kulo, Ac yuk on in engan ke kaksak.
3 For the Lord is a great God, and a great King aboue all gods.
Tuh LEUM GOD El sie God ku, El sie tokosra kulana fin god nukewa.
4 In whose hande are the deepe places of the earth, and the heightes of the mountaines are his:
El Leum fin faclu nufon, Liki yen loal in luf uh nu yen fulat in eol uh.
5 To whome the Sea belongeth: for hee made it, and his handes formed the dry land.
El Leum fin meoa, su El orala, Oayapa faclu su El lumahla.
6 Come, let vs worship and fall downe, and kneele before the Lord our maker.
Fahsru, lela kut in epasr ac alu nu sel, Lela kut in sikukmutunte ye mutun LEUM GOD, su orekutla!
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheepe of his hande: to day, if ye will heare his voyce,
Tuh El God lasr, Ac kut mwet su El nunku kac, Ac un sheep natul su El karingin. Misenge, porongo ma El fahk:
8 Harden not your heart, as in Meribah, and as in the day of Massah in the wildernesse.
“Nik kowos srangesr lohng kas, oana mwet matu lowos ke elos muta in Meribah, Oana ke len se elos muta yen mwesis Massah.
9 Where your fathers tempted me, proued me, though they had seene my worke.
Elos tuh srikeyu we, Elos ne liye ma nga oru nu selos.
10 Fourtie yeeres haue I contended with this generation, and said, They are a people that erre in heart, for they haue not knowen my wayes.
Nga tuh arulana toasr selos yac angngaul, Ac nga fahk, ‘Mwet inge arulana likkeke! Elos tia lungse in akos ma sap luk.’
11 Wherefore I sware in my wrath, saying, Surely they shall not enter into my rest.
Nga tuh kasrkusrak ac orala wulela na ku se, fahk mu, ‘Kowos ac fah tiana ilyak nu in acn in mongla se Nga tuh akoo in sot nu suwos.’”

< Psalms 95 >