< Psalms 95 >

1 Come, let vs reioyce vnto the Lord: let vs sing aloude vnto the rocke of our saluation.
Venez, chantons à l'Eternel, jetons des cris de réjouissance au rocher de notre salut.
2 Let vs come before his face with praise: let vs sing loude vnto him with Psalmes.
Allons au-devant de lui en lui présentant nos louanges; et jetons devant lui des cris de réjouissance en chantant des Psaumes.
3 For the Lord is a great God, and a great King aboue all gods.
Car l'Eternel est un [Dieu] Fort[et] grand, et il est un grand Roi par-dessus tous les dieux.
4 In whose hande are the deepe places of the earth, and the heightes of the mountaines are his:
Les lieux les plus profonds de la terre sont en sa main, et les sommets des montagnes sont à lui.
5 To whome the Sea belongeth: for hee made it, and his handes formed the dry land.
C'est à lui qu'appartient la mer, car lui-même l'a faite, et ses mains ont formé le sec.
6 Come, let vs worship and fall downe, and kneele before the Lord our maker.
Venez, prosternons-nous, inclinons-nous, et mettons-nous à genoux devant l'Eternel qui nous a faits.
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheepe of his hande: to day, if ye will heare his voyce,
Car il est notre Dieu, et nous sommes le peuple de sa pâture, et les brebis de sa conduite. Si vous entendez aujourd'hui sa voix,
8 Harden not your heart, as in Meribah, and as in the day of Massah in the wildernesse.
N'endurcissez point votre cœur, comme en Mériba, [et] comme à la journée de Massa, au désert;
9 Where your fathers tempted me, proued me, though they had seene my worke.
Là où vos pères m'ont tenté et éprouvé; et aussi ont-ils vu mes œuvres.
10 Fourtie yeeres haue I contended with this generation, and said, They are a people that erre in heart, for they haue not knowen my wayes.
J'ai été ennuyé de cette génération durant quarante ans, et j'ai dit: c'est un peuple dont le cœur s'égare; et ils n'ont point connu mes voies;
11 Wherefore I sware in my wrath, saying, Surely they shall not enter into my rest.
C'est pourquoi j'ai juré en ma colère, s'ils entrent dans mon repos.

< Psalms 95 >