< Psalms 95 >

1 Come, let vs reioyce vnto the Lord: let vs sing aloude vnto the rocke of our saluation.
Gəlin Rəbbi mədh edək, Bizi qurtaran Qayaya sevincdən cuşa gələrək nida edək,
2 Let vs come before his face with praise: let vs sing loude vnto him with Psalmes.
Şükür edərək hüzuruna gedək, Cuşa gəlib ilahilərlə Ona nida edək!
3 For the Lord is a great God, and a great King aboue all gods.
Axı Rəbb böyük Allahdır, Bütün allahlar üzərində əzəmətli Padşahdır.
4 In whose hande are the deepe places of the earth, and the heightes of the mountaines are his:
Yerin dərin qatları Onun əlindədir, Həm də dağların zirvələri Onundur,
5 To whome the Sea belongeth: for hee made it, and his handes formed the dry land.
Onunkudur dəniz, Özü yaratmış, Torpağı əlləri qurmuş!
6 Come, let vs worship and fall downe, and kneele before the Lord our maker.
Gəlin Ona səcdə edək, əyilək, Bizi yaradan Rəbbin hüzurunda diz çökək.
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheepe of his hande: to day, if ye will heare his voyce,
Çünki O, Allahımızdır, Biz Onun otlağının xalqıyıq, Əlinin altındakı sürüsüyük. Əgər bu gün Onun səsini eşitsəniz,
8 Harden not your heart, as in Meribah, and as in the day of Massah in the wildernesse.
«Qoy ürəkləriniz Merivada olduğunuz kimi, Səhradakı Massada keçən gündə olduğu kimi inadkar olmasın.
9 Where your fathers tempted me, proued me, though they had seene my worke.
Orada atalarınız Məni sınadılar, Əməllərimi görsələr də, Məni yoxladılar.
10 Fourtie yeeres haue I contended with this generation, and said, They are a people that erre in heart, for they haue not knowen my wayes.
Qırx il o nəsildən zəhləm getdi. Dedim: “Onlar azğın ürəkli xalqdır, Yollarımı tanımır”.
11 Wherefore I sware in my wrath, saying, Surely they shall not enter into my rest.
Buna görə qəzəblənib and içmişəm: “Onlar Mənim rahatlıq diyarıma girməyəcəklər”».

< Psalms 95 >