< Psalms 93 >

1 The Lord reigneth, and is clothed with maiestie: the Lord is clothed, and girded with power: the world also shall be established, that it cannot be mooued.
L'Eternel règne, il est revêtu de magnificence, l'Eternel est revêtu de force, il s'en est ceint; aussi la terre habitable est affermie, tellement qu'elle ne sera point ébranlée.
2 Thy throne is established of olde: thou art from euerlasting.
Ton trône a été établi dès lors, tu es de toute éternité.
3 The floodes haue lifted vp, O Lord: the floodes haue lifted vp their voyce: the floods lift vp their waues.
Les fleuves ont élevé, ô Eternel! les fleuves ont augmenté leur bruit, les fleuves ont élevé leurs flots;
4 The waues of ye sea are marueilous through the noyse of many waters, yet the Lord on High is more mightie.
L'Eternel, qui est dans les lieux élevés, est plus puissant que le bruit des grosses eaux, et que les fortes vagues de la mer.
5 Thy testimonies are very sure: holinesse becommeth thine House, O Lord, for euer.
Tes témoignages sont fort certains; Eternel! la sainteté a orné ta maison pour une longue durée.

< Psalms 93 >