< Psalms 91 >

1 Who so dwelleth in the secrete of the most High, shall abide in the shadowe of the Almightie.
Siya na nananahan sa kanlungan ng Kataas-taasan ay mananatili sa lilim ng Makapangyarihan sa lahat.
2 I will say vnto the Lord, O mine hope, and my fortresse: he is my God, in him will I trust.
Aking sasabihin kay Yahweh, “Siya ang aking kanlungan at aking tanggulan, aking Diyos, na aking pinagkakatiwalaan.”
3 Surely he will deliuer thee from the snare of the hunter, and from the noysome pestilence.
Dahil sasagipin ka niya mula sa patibong ng mangangaso at mula sa nakamamatay na salot.
4 Hee will couer thee vnder his winges, and thou shalt be sure vnder his feathers: his trueth shall be thy shielde and buckler.
Tatakpan ka niya ng kaniyang mga pakpak, at sa ilalim ng kaniyang mga pakpak ay makakatagpo ka ng kanlungan. Ang kanyang pagiging mapagkakatiwalaan ay isang kalasag at proteksyon.
5 Thou shalt not be afraide of the feare of the night, nor of the arrowe that flyeth by day:
Hindi ka matatakot sa kilabot ng gabi, o sa palaso na lumilipad sa araw,
6 Nor of the pestilence that walketh in the darkenesse: nor of the plague that destroyeth at noone day.
o ang salot na gumagala sa kadiliman, o ang sakit na nanggagaling sa katanghalian.
7 A thousand shall fall at thy side, and tenne thousand at thy right hand, but it shall not come neere thee.
Libo ang maaaring mabuwal sa iyong tabi, at sampung libo sa iyong kanang kamay, pero hindi ito makakaabot sa iyo.
8 Doubtlesse with thine eyes shalt thou beholde and see the reward of the wicked.
Mamamasdan mo lamang at makikita ang mga kaparusahan ng masasama.
9 For thou hast said, The Lord is mine hope: thou hast set the most High for thy refuge.
Dahil si Yahweh ang aking kanlungan! Gawin mo ring kanlungan ang Kataas-taasan.
10 There shall none euill come vnto thee, neither shall any plague come neere thy tabernacle.
Walang kasamaang makakaabot sa iyo; walang paghihirap ang makakalapit sa iyong tahanan.
11 For hee shall giue his Angels charge ouer thee to keepe thee in all thy wayes.
Dahil uutusan niya ang kaniyang mga anghel na protektahan ka, para ingatan ka sa lahat ng iyong mga kaparaanan.
12 They shall beare thee in their handes, that thou hurt not thy foote against a stone.
Itataas ka nila gamit ang kanilang mga kamay para hindi ka madulas at mahulog sa bato.
13 Thou shalt walke vpon the lyon and aspe: the yong lyon and the dragon shalt thou treade vnder feete.
Dudurugin mo ang mga leon at ulupong sa iyong mga paa; iyong yuyurakan ang mga batang leon at mga ahas.
14 Because he hath loued me, therefore will I deliuer him: I will exalt him because hee hath knowen my Name.
Dahil matapat siya sa akin, ililigtas ko siya. Poproktetahan ko siya dahil matapat siya sa akin.
15 He shall call vpon me, and I wil heare him: I will be with him in trouble: I will deliuer him, and glorifie him.
Kapag tumatawag siya sa akin, ako ay tutugon sa kaniya. Makakasama niya ako sa kaguluhan; bibigyan ko siya ng katagumpayan at pararangalan siya.
16 With long life wil I satisfie him, and shew him my saluation.
Bibigyan ko siya ng kasiyahan sa mahabang buhay at ipapakita ko sa kaniya ang aking kaligtasan.

< Psalms 91 >