< Psalms 91 >

1 Who so dwelleth in the secrete of the most High, shall abide in the shadowe of the Almightie.
Den der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,
2 I will say vnto the Lord, O mine hope, and my fortresse: he is my God, in him will I trust.
siger til HERREN: Min Tilflugt, min Klippeborg, min Gud, på hvem jeg stoler.
3 Surely he will deliuer thee from the snare of the hunter, and from the noysome pestilence.
Thi han frier dig fra Fuglefængerens Snare, fra ødelæggende Pest;
4 Hee will couer thee vnder his winges, and thou shalt be sure vnder his feathers: his trueth shall be thy shielde and buckler.
han dækker dig med sine Fjedre, under hans Vinger finder du Ly, hans Trofasthed er Skjold og Værge.
5 Thou shalt not be afraide of the feare of the night, nor of the arrowe that flyeth by day:
Du frygter ej Nattens Rædsler, ej Pilen der flyver om Dagen
6 Nor of the pestilence that walketh in the darkenesse: nor of the plague that destroyeth at noone day.
ej Pesten, der sniger i Mørke, ej Middagens hærgende Sot.
7 A thousand shall fall at thy side, and tenne thousand at thy right hand, but it shall not come neere thee.
Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Hånd, til dig når det ikke hen;
8 Doubtlesse with thine eyes shalt thou beholde and see the reward of the wicked.
du ser det kun med dit Øje, er kun Tilskuer ved de gudløses Straf;
9 For thou hast said, The Lord is mine hope: thou hast set the most High for thy refuge.
(thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig.
10 There shall none euill come vnto thee, neither shall any plague come neere thy tabernacle.
Der times dig intet ondt, dit Telt kommer Plage ej nær;
11 For hee shall giue his Angels charge ouer thee to keepe thee in all thy wayes.
thi han byder sine Engle at vogte dig på alle dine Veje;
12 They shall beare thee in their handes, that thou hurt not thy foote against a stone.
de skal bære dig på deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod på nogen Sten;
13 Thou shalt walke vpon the lyon and aspe: the yong lyon and the dragon shalt thou treade vnder feete.
du skal træde på Slanger og Øgler, trampe på Løver og Drager.
14 Because he hath loued me, therefore will I deliuer him: I will exalt him because hee hath knowen my Name.
"Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;
15 He shall call vpon me, and I wil heare him: I will be with him in trouble: I will deliuer him, and glorifie him.
kalder han på mig, svarer jeg ham, i Trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære:
16 With long life wil I satisfie him, and shew him my saluation.
med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!"

< Psalms 91 >