< Psalms 90 >

1 A prayer of Moses, the man of God. Lord, thou hast bene our habitation from generation to generation.
Lord, you have been our dwelling place in all generations.
2 Before the mountaines were made, and before thou hadst formed the earth, and the world, euen from euerlasting to euerlasting thou art our God.
Before the mountains were brought forth, before even you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
3 Thou turnest man to destruction: againe thou sayest, Returne, ye sonnes of Adam.
You turn man to destruction; and say, Return, all of you children of men.
4 For a thousande yeeres in thy sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
For a thousand years in your sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Thou hast ouerflowed them: they are as a sleepe: in the morning he groweth like the grasse:
You carry them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which grows up.
6 In the morning it florisheth and groweth, but in the euening it is cut downe and withereth.
In the morning it flourishes, and grows up; in the evening it is cut down, and withers.
7 For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
For we are consumed by your anger, and by your wrath are we troubled.
8 Thou hast set our iniquities before thee, and our secret sinnes in the light of thy countenance.
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.
9 For all our dayes are past in thine anger: we haue spent our yeeres as a thought.
For all our days are passed away in your wrath: we spend our years as a tale that is told.
10 The time of our life is threescore yeeres and ten, and if they be of strength, fourescore yeeres: yet their strength is but labour and sorowe: for it is cut off quickly, and we flee away.
The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
11 Who knoweth the power of thy wrath? for according to thy feare is thine anger.
Who knows the power of your anger? even according to your fear, so is your wrath.
12 Teach vs so to nomber our dayes, that we may apply our heartes vnto wisdome.
So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
13 Returne (O Lord, howe long?) and be pacified toward thy seruants.
Return, O LORD, how long? and let it repent you concerning your servants.
14 Fill vs with thy mercie in the morning: so shall we reioyce and be glad all our dayes.
O satisfy us early with your mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
15 Comfort vs according to the dayes that thou hast afflicted vs, and according to the yeeres that we haue seene euill.
Make us glad according to the days wherein you have afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
16 Let thy worke bee seene towarde thy seruants, and thy glory vpon their children.
Let your work appear unto your servants, and your glory unto their children.
17 And let the beautie of the Lord our God be vpon vs, and direct thou the worke of our hands vpon vs, euen direct the worke of our handes.
And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish you the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish you it.

< Psalms 90 >