< Psalms 9 >
1 To him that excelleth vpon Muth Laben. A Psalme of Dauid. I will praise the Lord with my whole heart: I will speake of all thy marueilous workes.
To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise [thee], O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
2 I will bee glad, and reioyce in thee: I will sing praise to thy Name, O most High,
I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
3 For that mine enemies are turned backe: they shall fall, and perish at thy presence.
When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
4 For thou hast maintained my right and my cause: thou art set in the throne, and iudgest right.
For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
5 Thou hast rebuked the heathen: thou hast destroyed the wicked: thou hast put out their name for euer and euer.
Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
6 O enemie, destructions are come to a perpetual end, and thou hast destroyed the cities: their memoriall is perished with them.
O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
7 But the Lord shall sit for euer: hee hath prepared his throne for iudgement.
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
8 For he shall iudge the worlde in righteousnes, and shall iudge the people with equitie.
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9 The Lord also wil be a refuge for the poore, a refuge in due time, euen in affliction.
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 And they that know thy Name, will trust in thee: for thou, Lord, hast not failed them that seeke thee.
And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
11 Sing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: shewe the people his workes.
Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
12 For whe he maketh inquisition for blood, hee remembreth it, and forgetteth not the complaint of the poore.
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
13 Haue mercie vpon mee, O Lord: consider my trouble which I suffer of them that hate mee, thou that liftest me vp from the gates of death,
Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble [which I suffer] of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
14 That I may shewe all thy praises within the gates of the daughter of Zion, and reioyce in thy saluation.
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
15 The heathen are sunken downe in the pit that they made: in the nette that they hid, is their foote taken.
The heathen are sunk down in the pit [that] they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16 The Lord is knowen by executing iudgement: the wicked is snared in the worke of his owne handes. (Higgaion, Selah)
The LORD is known [by] the judgment [which] he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 The wicked shall turne into hell, and all nations that forget God. (Sheol )
The wicked shall be turned into hell, [and] all the nations that forget God. (Sheol )
18 For the poore shall not bee alway forgotten: the hope of the afflicted shall not perish for euer.
For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall [not] perish for ever.
19 Vp Lord: let not man preuaile: let the heathen be iudged in thy sight.
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
20 Put them in feare, O Lord, that the heathen may knowe that they are but men. (Selah)
Put them in fear, O LORD: [that] the nations may know themselves [to be but] men. (Selah)