< Psalms 83 >

1 A song, or Psalme committed to Asaph. Keep not thou silence, O God: bee not still, and cease not, O God.
En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
2 For lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee, haue lifted vp the head.
Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
3 They haue taken craftie counsell against thy people, and haue consulted against thy secret ones.
De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
4 They haue said, Come and let vs cut them off from being a nation: and let the name of Israel be no more in remembrance.
Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
5 For they haue consulted together in heart, and haue made a league against thee:
Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites, Moab and the Agarims:
De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
7 Gebal and Ammon, and Amalech, the Philistims with the inhabitants of Tyrus:
De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
8 Asshur also is ioyned with them: they haue bene an arme to the children of Lot. (Selah)
Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
9 Doe thou to them as vnto the Midianites: as to Sisera and as to Iabin at the riuer of Kishon.
Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
10 They perished at En-dor, and were dung for the earth.
Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
11 Make them, euen their princes like Oreb and like Zeeb: yea, all their princes like Zebah and like Zalmuna.
Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
12 Which haue said, Let vs take for our possession the habitations of God.
De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
13 O my God, make them like vnto a wheele, and as the stubble before the winde.
Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
14 As the fire burneth the forest, and as the flame setteth the mountaines on fire:
Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraide with thy storme.
Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
16 Fill their faces with shame, that they may seeke thy Name, O Lord.
Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
17 Let them be confounded and troubled for euer: yea, let them be put to shame and perish,
Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
18 That they may knowe that thou, which art called Iehouah, art alone, euen the most High ouer all the earth.
Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.

< Psalms 83 >