< Psalms 8 >

1 To him that excelleth on Gittith. A Psalme of Dauid. O Lord our Lord, how excellent is thy Name in all the worlde! which hast set thy glory aboue the heauens.
För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David. HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
2 Out of the mouth of babes and suckelings hast thou ordeined strength, because of thine enemies, that thou mightest still the enemie and the auenger.
Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
3 When I beholde thine heauens, euen the workes of thy fingers, the moone and the starres which thou hast ordeined,
När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
4 What is man, say I, that thou art mindefull of him? and the sonne of man, that thou visitest him?
vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
5 For thou hast made him a little lower then God, and crowned him with glory and worship.
Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
6 Thou hast made him to haue dominion in the workes of thine hands: thou hast put all things vnder his feete:
Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
7 All sheepe and oxen: yea, and the beastes of the fielde:
får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
8 The foules of the ayre, and the fish of the sea, and that which passeth through the paths of the seas.
fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar.
9 O Lord our Lord, howe excellent is thy Name in all the world!
HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!

< Psalms 8 >