< Psalms 73 >

1 A Psalme committed to Asaph. Yet God is good to Israel: euen, to the pure in heart.
神はイスラエルにむかひ心のきよきものに對ひてまことに惠あり
2 As for me, my feete were almost gone: my steps had well neere slipt.
然はあれどわれはわが足つまづくばかりわが歩すべるばかりにてありき
3 For I feared at the foolish, when I sawe the prosperitie of the wicked.
こはわれ惡きものの榮ゆるを見てその誇れる者をねたみしによる
4 For there are no bandes in their death, but they are lustie and strong.
かれらは死るに苦しみなくそのちからは反てかたし
5 They are not in trouble as other men, neither are they plagued with other men.
かれらは人のごとく憂にをらず人のごとく患難にあふことなし
6 Therefore pride is as a chayne vnto them, and crueltie couereth them as a garment.
このゆゑに傲慢は妝飾のごとくその頸をめぐり強暴はころものごとく彼等をおほへり
7 Their eyes stande out for fatnesse: they haue more then heart can wish.
かれら肥ふとりてその目とびいで心の欲にまさりて物をうるなり
8 They are licentious, and speake wickedly of their oppression: they talke presumptuously.
また嘲笑をなし惡をもて暴虐のことばをいだし高ぶりてものいふ
9 They set their mouth against heauen, and their tongue walketh through the earth.
その口を天におきその舌を地にあまねく往しむ
10 Therefore his people turne hither: for waters of a full cup are wrung out to them.
このゆゑにかれの民はここにかへり水のみちたる杯をしぼりいだして
11 And they say, Howe doeth God know it? or is there knowledge in the most High?
いへらく神いかで知たまはんや至上者に知識あらんやと
12 Lo, these are the wicked, yet prosper they alway, and increase in riches.
視よかれらは惡きものなるに常にやすらかにしてその富ましくははれり
13 Certainely I haue clensed mine heart in vaine, and washed mine hands in innocencie.
誠に我はいたづらに心をきよめ罪ををかさずして手をあらひたり
14 For dayly haue I bene punished, and chastened euery morning.
そはわれ終日なやみにあひ朝ごとに責をうけしなり
15 If I say, I will iudge thus, beholde the generation of thy children: I haue trespassed.
われもし斯ることを述んといひしならば我なんぢが子輩の代をあやまらせしならん
16 Then thought I to know this, but it was too painefull for me,
われこれらの道理をしらんとして思ひめぐらししにわが眼いたく痛たり
17 Vntill I went into the Sanctuarie of God: then vnderstoode I their ende.
われ神の聖所にゆきてかれらの結局をふかく思へるまでは然りき
18 Surely thou hast set them in slipperie places, and castest them downe into desolation.
誠になんぢはかれらを滑かなるところにおきかれらを滅亡におとしいれ給ふ
19 How suddenly are they destroyed, perished and horribly consumed,
かれらは瞬間にやぶれたるかな彼等は恐怖をもてことごとく滅びたり
20 As a dreame when one awaketh! O Lord, when thou raisest vs vp, thou shalt make their image despised.
主よなんぢ目をさましてかれらが像をかろしめたまはんときは夢みし人の目さめたるがごとし
21 Certainely mine heart was vexed, and I was pricked in my reines:
わが心はうれへ わが腎はさされたり
22 So foolish was I and ignorant: I was a beast before thee.
われおろかにして知覺なし聖前にありて獣にひとしかりき
23 Yet I was alway with thee: thou hast holden me by my right hand.
されど我つねになんぢとともにあり汝わが右手をたもちたまへり
24 Thou wilt guide me by thy counsell, and afterward receiue me to glory.
なんぢその訓諭をもて我をみちびき後またわれをうけて榮光のうちに入たまはん
25 Whom haue I in heauen but thee? and I haue desired none in the earth with thee.
汝のほかに我たれをか天にもたん地にはなんぢの他にわが慕ふものなし
26 My flesh fayleth and mine heart also: but God is the strength of mine heart, and my portion for euer.
わが身とわが心とはおとろふ されど神はわがこころの磐わがとこしへの嗣業なり
27 For loe, they that withdrawe themselues from thee, shall perish: thou destroyest all them that goe a whoring from thee.
視よなんぢに遠きものは滅びん 汝をはなれて姦淫をおこなふ者はみななんぢ之をほろぼしたまひたり
28 As for me, it is good for me to draw neere to God: therefore I haue put my trust in the Lord God, that I may declare all thy workes.
神にちかづき奉るは我によきことなり われは主ヱホバを避所としてそのもろもろの事跡をのべつたへん

< Psalms 73 >