< Psalms 71 >

1 In thee, O Lord, I trust: let me neuer be ashamed.
Em ti, SENHOR, confio; nunca me deixes ser envergonhado.
2 Rescue mee and deliuer me in thy righteousnes: incline thine eare vnto me and saue me.
Resgata-me e livra-me por tua justiça; inclina a mim teus ouvidos, e salva-me.
3 Be thou my strong rocke, whereunto I may alway resort: thou hast giuen commandement to saue me: for thou art my rocke, and my fortresse.
Sê tu minha rocha [e minha] habitação, para continuamente eu me abrigar nela; tu tens ordenado que eu seja salvo, porque tu [és] minha rocha forte e minha fortaleza.
4 Deliuer mee, O my God, out of the hande of the wicked: out of the hande of the euill and cruell man.
Meu Deus, livra-me da dominação do perverso, das mãos do injusto e cruel;
5 For thou art mine hope, O Lord God, euen my trust from my youth.
Pois tu és minha esperança, ó Senhor DEUS; [tu és] minha confiança desde minha juventude.
6 Vpon thee haue I beene stayed from the wombe: thou art he that tooke me out of my mothers bowels: my praise shalbe alwaies of thee.
Tenho me apoiado em ti desde o ventre de minha mãe; das entranhas dela me tiraste; eu louvo continuamente a ti.
7 I am become as it were a monster vnto many: but thou art my sure trust.
Para muitos fui como prodígio, porém tu és meu forte refúgio.
8 Let my mouth be filled with thy praise, and with thy glory euery day.
Minha boca seja cheia de louvores a ti por tua glória o dia todo.
9 Cast mee not off in the time of age: forsake me not when my strength faileth.
Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares quando minha força se acabar;
10 For mine enemies speake of mee, and they that lay waite for my soule, take their counsell together,
Porque meus inimigos falam contra mim, e os que espiam minha alma tomam conselhos juntos uns com os outros;
11 Saying, God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliuer him.
Dizendo: Deus o desamparou; persegui, e o tomai, pois já não há quem o livre.
12 Goe not farre from me, O God: my God, haste thee to helpe me.
Deus, não fiques longe de mim; Deus meu, apressa-te para me socorrer.
13 Let them be confounded and consumed that are against my soule: let them be couered with reproofe and confusion, that seeke mine hurt.
Sejam envergonhados e pereçam os adversários de minha alma; cubram-se de humilhação e confusão aqueles que procuram [fazer] mal a mim.
14 But I will waite continually, and will praise thee more and more.
Porém eu continuamente manterei a esperança, e darei todo o louvor a ti ainda mais.
15 My mouth shall daily rehearse thy righteousnesse, and thy saluation: for I knowe not the nomber.
Minha boca contará tua justiça, [e] tua salvação o dia todo, ainda que eu não saiba sua medida.
16 I will goe forwarde in the strength of the Lord God, and will make mention of thy righteousnesse, euen of thine onely.
Irei adiante pelos poderes do Senhor DEUS; anunciarei tua justiça, que é somente tua.
17 O God, thou hast taught me from my youth euen vntill nowe: therefore will I tell of thy wonderous workes,
Deus, tu tens me ensinado desde minha juventude; e até agora conto tuas maravilhas.
18 Yea, euen vnto mine olde age and graie head, O God: forsake me not, vntill I haue declared thine arme vnto this generation, and thy power to all them, that shall come.
E agora, que estou velho e de cabelos grisalhos, não me desampares, Deus; enquanto eu não tiver anunciado a força de teu braço a [esta] geração, e teu poder a todos que vierem.
19 And thy righteousnes, O God, I wil exalt on high: for thou hast done great thinges: O God, who is like vnto thee!
E tua justiça, Senhor, [alcança] as alturas; porque tu tens feito grandes coisas. Quem é como tu, ó Deus?
20 Which hast shewed me great troubles and aduersities, but thou wilt returne, and reuiue me, and wilt come againe, and take mee vp from the depth of the earth.
Tu, que me fizeste ver muitos males e aflições, voltarás a me dar vida; e voltarás a me tirar dos abismos da terra.
21 Thou wilt increase mine honour, and returne and comfort me.
Tu aumentarás minha honra e voltarás para me consolar.
22 Therefore will I praise thee for thy faithfulnesse, O God, vpon instrument and viole: vnto thee will I sing vpon the harpe, O Holy one of Israel.
Eu também te louvarei com instrumento de cordas pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei a ti com harpa, ó Santo de Israel.
23 My lippes will reioyce when I sing vnto thee, and my soule, which thou hast deliuered.
Meus lábios terão muita alegria, porque cantarei a ti; e também [se alegrará] a minha alma, que tu tens resgatado.
24 My tongue also shall talke of thy righteousnesse daily: for they are confounded and brought vnto shame, that seeke mine hurt.
Minha língua também falará de tua justiça o dia todo, pois já estão envergonhados e humilhados aqueles que procuram me [fazer] mal.

< Psalms 71 >