< Psalms 71 >

1 In thee, O Lord, I trust: let me neuer be ashamed.
In te, o Eterno, io mi confido, fa’ ch’io non sia giammai confuso.
2 Rescue mee and deliuer me in thy righteousnes: incline thine eare vnto me and saue me.
Per la tua giustizia, liberami, fammi scampare! Inchina a me il tuo orecchio, e salvami!
3 Be thou my strong rocke, whereunto I may alway resort: thou hast giuen commandement to saue me: for thou art my rocke, and my fortresse.
Siimi una ròcca, una dimora ove io possa sempre rifugiarmi! Tu hai prescritto ch’io sia salvato, perché sei la mia rupe e la mia fortezza.
4 Deliuer mee, O my God, out of the hande of the wicked: out of the hande of the euill and cruell man.
O mio Dio, liberami dalla man dell’empio dalla man del perverso e del violento!
5 For thou art mine hope, O Lord God, euen my trust from my youth.
Poiché tu sei la mia speranza, o Signore, o Eterno, la mia fiducia fin dalla mia fanciullezza.
6 Vpon thee haue I beene stayed from the wombe: thou art he that tooke me out of my mothers bowels: my praise shalbe alwaies of thee.
Tu sei stato il mio sostegno fin dal seno materno, sei tu che m’hai tratto dalle viscere di mia madre; tu sei del continuo l’oggetto della mia lode.
7 I am become as it were a monster vnto many: but thou art my sure trust.
Io son per molti come un prodigio, ma tu sei il mio forte ricetto.
8 Let my mouth be filled with thy praise, and with thy glory euery day.
Sia la mia bocca ripiena della tua lode, e celebri ogni giorno la tua gloria!
9 Cast mee not off in the time of age: forsake me not when my strength faileth.
Non rigettarmi al tempo della vecchiezza, non abbandonarmi quando le mie forze declinano.
10 For mine enemies speake of mee, and they that lay waite for my soule, take their counsell together,
Perché i miei nemici parlan di me, e quelli che spiano l’anima mia cospirano assieme,
11 Saying, God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliuer him.
dicendo: Iddio l’ha abbandonato; inseguitelo e prendetelo, perché non c’è alcuno che lo liberi.
12 Goe not farre from me, O God: my God, haste thee to helpe me.
O Dio, non allontanarti da me, mio Dio, affrettati in mio aiuto!
13 Let them be confounded and consumed that are against my soule: let them be couered with reproofe and confusion, that seeke mine hurt.
Sian confusi, siano consumati gli avversari dell’anima mia, sian coperti d’onta e di vituperio quelli che cercano il mio male!
14 But I will waite continually, and will praise thee more and more.
Ma io spererò del continuo, e a tutte le tue lodi ne aggiungerò delle altre.
15 My mouth shall daily rehearse thy righteousnesse, and thy saluation: for I knowe not the nomber.
La mia bocca racconterà tuttodì la tua giustizia e le tue liberazioni, perché non ne conosco il numero.
16 I will goe forwarde in the strength of the Lord God, and will make mention of thy righteousnesse, euen of thine onely.
Io mi farò innanzi a dir de’ potenti atti del Signore, dell’Eterno; ricorderò la tua giustizia, la tua soltanto.
17 O God, thou hast taught me from my youth euen vntill nowe: therefore will I tell of thy wonderous workes,
O Dio, tu m’hai ammaestrato dalla mia fanciullezza, ed io, fino ad ora, ho annunziato le tue maraviglie.
18 Yea, euen vnto mine olde age and graie head, O God: forsake me not, vntill I haue declared thine arme vnto this generation, and thy power to all them, that shall come.
Ed anche quando sia giunto alla vecchiaia ed alla canizie, o Dio, non abbandonarmi, finché non abbia fatto conoscere il tuo braccio a questa generazione, e la tua potenza a quelli che verranno.
19 And thy righteousnes, O God, I wil exalt on high: for thou hast done great thinges: O God, who is like vnto thee!
Anche la tua giustizia, o Dio, è eccelsa; tu hai fatto cose grandi; o Dio, chi è pari a te?
20 Which hast shewed me great troubles and aduersities, but thou wilt returne, and reuiue me, and wilt come againe, and take mee vp from the depth of the earth.
Tu, che ci hai fatto veder molte e gravi distrette, ci darai di nuovo la vita e ci trarrai di nuovo dagli abissi della terra;
21 Thou wilt increase mine honour, and returne and comfort me.
tu accrescerai la mia grandezza, e ti volgerai di nuovo a me per consolarmi.
22 Therefore will I praise thee for thy faithfulnesse, O God, vpon instrument and viole: vnto thee will I sing vpon the harpe, O Holy one of Israel.
Io altresì ti celebrerò col saltèro, celebrerò la tua verità, o mio Dio! A te salmeggerò con la cetra, o Santo d’Israele!
23 My lippes will reioyce when I sing vnto thee, and my soule, which thou hast deliuered.
Le mie labbra giubileranno, quando salmeggerò a te e l’anima mia pure, che tu hai riscattata.
24 My tongue also shall talke of thy righteousnesse daily: for they are confounded and brought vnto shame, that seeke mine hurt.
Anche la mia lingua parlerà tuttodì della tua giustizia, perché sono stati svergognati, sono stati confusi quelli che cercavano il mio male.

< Psalms 71 >