< Psalms 7 >

1 Shigaion of Dauid, which he sang unto the Lord, concerning the wordes of Chush the sonne of Iemini. O Lord my God, in thee I put my trust: saue me from all that persecute me, and deliuer me,
Aw Bawipa ka Khawsa, nang awh kai thuk nyng; kai anik hquutkhqi kut khui awhkawng ni hul lah;
2 Least he deuoure my soule like a lion, and teare it in pieces, while there is none to helpe.
U ingawm ama ni hul awhtaw samthyyn amyihna cekkhqi ing ni phu vit vit kawm uh.
3 O Lord my God, if I haue done this thing, if there be any wickednes in mine handes,
Aw Bawipa ka Khawsa, ve a them sai nawh ka kut ve a thawlh vek awhtaw -
4 If I haue rewarded euill vnto him that had peace with mee, (yea I haue deliuered him that vexed me without cause)
Kai ingqawi kang qoep pyi thlang venawh them che ka sai, am awhtaw a sawhqat na ka qaal a them ce ka muk peek awhtaw;
5 Then let the enemie persecute my soule and take it: yea, let him treade my life downe vpon the earth, and lay mine honour in the dust. (Selah)
ka qaal ing ni hquut pha seitaw; ka hqingnaak ce dek awh leh nawh dekvai lak awh ni ih sak seh.
6 Arise, O Lord, in thy wrath, and lift vp thy selfe against the rage of mine enemies, and awake for mee according to the iudgement that thou hast appointed.
AW Bawipa, kawso doena tho nawhtaw; ka qaalkhqi ak kawsonaak ce tuk lah. Ka Khawsa hqyng nawhtaw awih thym kqawn lah.
7 So shall the Congregation of the people compasse thee about: for their sakes therefore returne on hie.
Thlangkqeng ak cunkyng ing nang ce nik chung khoep lah seh. Hun sang nakawng cekkhqi ce uk lah;
8 The Lord shall iudge the people: Iudge thou me, O Lord, according to my righteousnesse, and according to mine innocencie, that is in mee.
Bawipa ing thlangkhqi ce awi deng lah seh. Aw Bawipa sawsang soeih, ka dyngnaak ingkaw ka leeknaak amyihna, nang ing awi ni deng lah.
9 Oh let the malice of the wicked come to an ende: but guide thou the iust: for the righteous God trieth the hearts and reines.
Aw ak dyng Khawsa, thlang ak kawlung kawpoek ak chingkung, thlak che khawboe seetnaak ce dyt sak nawhtaw thlakdyng ce loet sak lah.
10 My defence is in God, who preserueth the vpright in heart.
Kai a phuhqa taw sawsang soeih Khawsa ni, anih ingtaw kawlung ak dyngkhqi ce hul hy.
11 God iudgeth the righteous, and him that contemneth God euery day.
Khawsa taw ak dyng awidengkung na awm nawh, myngawi kawsonaak ak dang sakkung Khawsa na awm hy.
12 Except he turne, he hath whet his sword: he hath bent his bowe and made it readie.
Anih ing a mang hloet qu mai mantaw, zawzi ce ak hqaat na taak kawmsaw; a licung ce a hawi coengawh hlah kaw.
13 Hee hath also prepared him deadly weapons: hee will ordeine his arrowes for them that persecute me.
Thihnaak kawi lungpawk ce tlaih oepchoeh nawh; maina ak kqawng thai la ce met hyt hawh hy.
14 Beholde, hee shall trauaile with wickednes: for he hath conceiued mischiefe, but he shall bring foorth a lye.
Seetnaak ing phyihsu nawh kyinaak ak hu ingtaw seetnaak ce thang sak hy.
15 Hee hath made a pitte and digged it, and is fallen into the pit that he made.
Lawk-kqawng ak co ing amah a lawk-kqawng nawn awh tla hy.
16 His mischiefe shall returne vpon his owne head, and his crueltie shall fall vpon his owne pate.
Thawlhnaak ak sai ce amah a pum awh tla lat kawmsaw, boeseetnaak ak sai ce amah a luk khan awh tla kaw.
17 I wil praise the Lord according to his righteousnes, and will sing praise to the Name of the Lord most high.
A dyngnaak awh ce Bawipa venawh zeelnaak awi kqawn nyng saw, sawsang soeih Bawipang ming kyihcahnaak laa ce sa kawng nyng.

< Psalms 7 >