< Psalms 67 >

1 To him that excelleth on Neginoth. A Psalme or song. God be mercifull vnto vs, and blesse vs, and cause his face to shine among vs. (Selah)
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu me prenne en grâce et me bénisse! qu’il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
2 That they may know thy way vpon earth, and thy sauing health among all nations.
Pour que, par toute la terre, on connaisse tes voies, parmi tous les peuples, ton secours sauveur.
3 Let the people prayse thee, O God: let all the people prayse thee.
Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Oui, qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
4 Let the people be glad and reioyce: for thou shalt iudge the people righteously, and gouerne the nations vpon the earth. (Selah)
Que les peuples se réjouissent et entonnent des chants! Puisque tu juges les nations avec équité, et diriges les peuples sur la terre! (Sélah)
5 Let the people prayse thee, O God: let all the people prayse thee.
Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
6 Then shall the earth bring foorth her increase, and God, euen our God shall blesse vs.
La terre prodigue ses dons. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 God shall blesse vs, and all the endes of the earth shall feare him.
Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le vénèrent!

< Psalms 67 >