< Psalms 58 >

1 To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. Is it true? O Congregation, speake ye iustly? O sonnes of men, iudge ye vprightly?
(다윗의 믹담 시. 영장으로 알다스헷에 맞춘 노래) 인자들아! 너희가 당연히 공의를 말하겠거늘 어찌 잠잠하느뇨 너희가 정직히 판단하느뇨
2 Yea, rather ye imagine mischiefe in your heart: your hands execute crueltie vpon the earth.
오히려 너희가 중심에 악을 행하며 땅에서 너희 손의 강포를 달아주는도다
3 The wicked are strangers from ye wombe: euen from the belly haue they erred, and speake lyes.
악인은 모태에서부터 멀어졌음이여 나면서부터 곁길로 나아가 거짓을 말하는도다
4 Their poyson is euen like the poyson of a serpent: like ye deafe adder that stoppeth his eare.
저희의 독은 뱀의 독같으며 저희는 귀를 막은 귀머거리 독사같으니
5 Which heareth not the voyce of the inchanter, though he be most expert in charming.
곧 술사가 아무리 공교한 방술을 행할지라도 그 소리를 듣지 아니하는 독사로다
6 Breake their teeth, O God, in their mouthes: breake the iawes of the yong lions, O Lord.
하나님이여, 저희 입에서 이를 꺾으소서 여호와여, 젊은 사자의 어금니를 꺾어내시며
7 Let them melt like the waters, let them passe away: when hee shooteth his arrowes, let them be as broken.
저희로 급히 흐르는 물같이 사라지게 하시며 겨누는 살이 꺽임 같게 하시며
8 Let them consume like a snayle that melteth, and like the vntimely fruite of a woman, that hath not seene the sunne.
소멸하여 가는 달팽이 같게 하시며 만기되지 못하여 출생한 자가 일광을 보지 못함 같게 하소서
9 As raw flesh before your pots feele the fire of thornes: so let him cary them away as with a whirlewinde in his wrath.
가시나무 불이 가마를 더웁게 하기 전에 저가 생 것과 불붙는 것을 회리바람으로 제하여 버리시리로다
10 The righteous shall reioyce when he seeeth the vengeance: he shall wash his feete in the blood of the wicked.
의인은 악인의 보복 당함을 보고 기뻐함이여 그 발을 악인의 피에 씻으리로다
11 And men shall say, Verily there is fruite for the righteous: doutlesse there is a God that iudgeth in the earth.
때에 사람의 말이 진실로 의인에게 갚음이 있고 진실로 땅에서 판단하시는 하나님이 계시다 하리로다

< Psalms 58 >