< Psalms 48 >

1 A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
Nzembo ya bana ya Kore. Yawe azali monene mpe abongi na lokumu, kati na engumba ya Nzambe na biso, ngomba na Ye ya bule.
2 Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
Ezali kitoko, ngomba moke oyo esalaka esengo ya mokili mobimba, ngomba Siona! Ngambo na yango ya Nor nde ezali engumba ya Mokonzi Monene.
3 In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
Nzambe azali kati na bandako na yango ya bokonzi, amimonisi lokola ndako batonga makasi.
4 For lo, the Kings were gathered, and went together.
Pamba te bakonzi basanganaki, batambolaki nzela moko.
5 When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
Kasi tango kaka bamonaki yango, bakamwaki mpe bakimaki na somo.
6 Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
Mbala moko, bakomaki kolenga wana lokola mwasi oyo azali na pasi ya kobota
7 As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
to lokola mopepe ya Este oyo apanzaka masuwa ya Tarsisi.
8 As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
Ndenge kaka bayebisaki biso, ndenge mpe tomonaki kati na engumba ya Yawe, Mokonzi ya mampinga, kati na engumba ya Nzambe na biso; Nzambe alendisaka yango seko na seko.
9 We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
Nzambe, kati na Tempelo na Yo, tokanisaka bolingo na Yo.
10 O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
Nzambe, lokumu na Yo epanzani kino na suka ya mokili, ndenge moko na Kombo na Yo; loboko na Yo ya mobali etondi na bosembo.
11 Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
Ngomba ya Siona ezali kosepela, bamboka ya Yuda etondi na esengo mpo na mikano na Yo.
12 Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
Botambola pembeni ya Siona, bokende zingazinga na yango, botanga bandako na yango ya milayi.
13 Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
Botala lopango na yango, botala malamu bandako na yango mpo ete bopesa sango epai ya bato oyo bakoya na sima.
14 For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.
Pamba te Nzambe wana azali Nzambe na biso seko na seko mpe libela na libela; akotambolisa biso, ezala kino na kufa.

< Psalms 48 >