< Psalms 48 >

1 A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
שיר מזמור לבני-קרח ב גדול יהוה ומהלל מאד-- בעיר אלהינו הר-קדשו
2 Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
יפה נוף משוש כל-הארץ הר-ציון ירכתי צפון קרית מלך רב
3 In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב
4 For lo, the Kings were gathered, and went together.
כי-הנה המלכים נועדו עברו יחדו
5 When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו
6 Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה
7 As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
ברוח קדים-- תשבר אניות תרשיש
8 As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
כאשר שמענו כן ראינו-- בעיר-יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד-עולם סלה
9 We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
דמינו אלהים חסדך-- בקרב היכלך
10 O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
כשמך אלהים-- כן תהלתך על-קצוי-ארץ צדק מלאה ימינך
11 Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך
12 Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה
13 Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
שיתו לבכם לחילה--פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון
14 For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.
כי זה אלהים אלהינו--עולם ועד הוא ינהגנו על-מות

< Psalms 48 >