< Psalms 48 >

1 A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
Psaume du cantique aux fils de Coré pour le second jour de la semaine. Le Seigneur est grand et très digne de louange, dans la cité de notre Dieu, et sur sa montagne sainte.
2 Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
La montagne de Sion est fondée à l’exultation de toute la terre; du côté de l’aquilon est la cité du grand Roi.
3 In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
Dieu sera connu dans ses maisons, quand il en prendra la défense.
4 For lo, the Kings were gathered, and went together.
Car voilà que les rois de la terre se sont réunis et sont venus ensemble.
5 When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
L’ayant vu eux-mêmes, ils ont été étonnés, ils ont été troublés, ils ont été fort émus:
6 Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
Un tremblement les a saisis. Là ils ont ressenti comme les douleurs d’une femme qui enfante:
7 As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
Ainsi par un vent impétueux, vous briserez les vaisseaux de Tharsis.
8 As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
Ce que nous avions appris, nous l’avons vu dans la cité du Seigneur des armées, dans la cité de notre Dieu: Dieu l’a fondée pour l’éternité.
9 We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
Nous avons reçu, ô Dieu, votre miséricorde, au milieu de votre temple.
10 O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
Comme votre nom, ô Dieu, ainsi votre louange s’étend jusqu’aux extrémités de la terre: votre droite est pleine de justice.
11 Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
Que la montagne de Sion se réjouisse, et que les filles de Juda tressaillent d’allégresse, à cause de vos jugements, Seigneur.
12 Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
Environnez Sion et embrassez-la: racontez toutes ces choses dans ses tours.
13 Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
Portez votre attention sur sa force: faites le dénombrement de ses maisons, afin que vous le racontiez à une autre génération.
14 For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.
Parce que c’est lui qui est Dieu, notre Dieu pour l’éternité et pour les siècles des siècles: lui-même qui nous gouvernera dans les siècles.

< Psalms 48 >