< Psalms 44 >

1 To him that excelleth. A Psalme to give instruction, committed to the sonnes of Korah. We haue heard with our eares, O God: our fathers haue tolde vs the workes, that thou hast done in their dayes, in the olde time:
Untuk pemimpin biduan. Dari bani Korah. Nyanyian pengajaran. Ya Allah, dengan telinga kami sendiri telah kami dengar, nenek moyang kami telah menceritakan kepada kami perbuatan yang telah Kaulakukan pada zaman mereka, pada zaman purbakala.
2 Howe thou hast driuen out the heathen with thine hand, and planted them: how thou hast destroyed the people, and caused them to grow.
Engkau sendiri, dengan tangan-Mu, telah menghalau bangsa-bangsa, tetapi mereka ini Kaubiarkan bertumbuh; suku-suku bangsa telah Kaucelakakan, tetapi mereka ini Kaubiarkan berkembang.
3 For they inherited not the lande by their owne sworde, neither did their owne arme saue them: but thy right hand, and thine arme and the light of thy countenance, because thou didest fauour them.
Sebab bukan dengan pedang mereka menduduki negeri, bukan lengan mereka yang memberikan mereka kemenangan, melainkan tangan kanan-Mu dan lengan-Mu dan cahaya wajah-Mu, sebab Engkau berkenan kepada mereka.
4 Thou art my King, O God: send helpe vnto Iaakob.
Engkaulah Rajaku dan Allahku yang memerintahkan kemenangan bagi Yakub.
5 Through thee haue we thrust backe our aduersaries: by thy Name haue we troden downe them that rose vp against vs.
Dengan Engkaulah kami menanduk para lawan kami, dengan nama-Mulah kami menginjak-injak orang-orang yang bangkit menyerang kami.
6 For I do not trust in my bowe, neither can my sworde saue me.
Sebab bukan kepada panahku aku percaya, dan pedangkupun tidak memberi aku kemenangan,
7 But thou hast saued vs from our aduersaries, and hast put them to confusion that hate vs.
tetapi Engkaulah yang memberi kami kemenangan terhadap para lawan kami, dan orang-orang yang membenci kami Kauberi malu.
8 Therefore will wee praise God continually, and will confesse thy Name for euer. (Selah)
Karena Allah kami nyanyikan puji-pujian sepanjang hari, dan bagi nama-Mu kami mengucapkan syukur selama-lamanya. (Sela)
9 But now thou art farre off, and puttest vs to confusion, and goest not forth with our armies.
Namun Engkau telah membuang kami dan membiarkan kami kena umpat, Engkau tidak maju bersama-sama dengan bala tentara kami.
10 Thou makest vs to turne backe from the aduersary, and they, which hate vs, spoile for theselues.
Engkau membuat kami mundur dari pada lawan kami, dan orang-orang yang membenci kami mengadakan perampokan.
11 Thou giuest vs as sheepe to bee eaten, and doest scatter vs among the nations.
Engkau menyerahkan kami sebagai domba sembelihan dan menyerakkan kami di antara bangsa-bangsa.
12 Thou sellest thy people without gaine, and doest not increase their price.
Engkau menjual umat-Mu dengan cuma-cuma dan tidak mengambil keuntungan apa-apa dari penjualan itu.
13 Thou makest vs a reproche to our neighbours, a iest and a laughing stocke to them that are round about vs.
Engkau membuat kami menjadi cela bagi tetangga-tetangga kami, menjadi olok-olok dan cemooh bagi orang-orang sekeliling kami.
14 Thou makest vs a prouerbe among the nations, and a nodding of the head among the people.
Engkau membuat kami menjadi sindiran di antara bangsa-bangsa, menyebabkan suku-suku bangsa menggeleng-geleng kepala.
15 My confusion is dayly before me, and the shame of my face hath couered me,
Sepanjang hari aku dihadapkan dengan nodaku, dan malu menyelimuti mukaku,
16 For the voyce of the slaunderer and rebuker, for the enemie and auenger.
karena kata-kata orang yang mencela dan menista, di hadapan musuh dan pendendam.
17 All this is come vpon vs, yet doe wee not forget thee, neither deale wee falsly concerning thy couenant.
Semuanya ini telah menimpa kami, tetapi kami tidak melupakan Engkau, dan tidak mengkhianati perjanjian-Mu.
18 Our heart is not turned backe: neither our steps gone out of thy paths,
Hati kami tidak membangkang dan langkah kami tidak menyimpang dari jalan-Mu,
19 Albeit thou hast smitten vs downe into the place of dragons, and couered vs with the shadow of death.
walaupun Engkau telah meremukkan kami di tempat serigala, dan menyelimuti kami dengan kekelaman.
20 If wee haue forgotten the Name of our God, and holden vp our hands to a strange god,
Seandainya kami melupakan nama Allah kami, dan menadahkan tangan kami kepada allah lain,
21 Shall not God searche this out? for hee knoweth the secrets of the heart.
masakan Allah tidak akan menyelidikinya? Karena Ia mengetahui rahasia hati!
22 Surely for thy sake are we slaine continually, and are counted as sheepe for the slaughter.
Oleh karena Engkau kami ada dalam bahaya maut sepanjang hari, kami dianggap sebagai domba-domba sembelihan.
23 Vp, why sleepest thou, O Lord? awake, be not farre off for euer.
Terjagalah! Mengapa Engkau tidur, ya Tuhan? Bangunlah! Janganlah membuang kami terus-menerus!
24 Wherefore hidest thou thy face? and forgettest our miserie and our affliction?
Mengapa Engkau menyembunyikan wajah-Mu dan melupakan penindasan dan impitan terhadap kami?
25 For our soule is beaten downe vnto the dust: our belly cleaueth vnto the ground.
Sebab jiwa kami tertanam dalam debu, tubuh kami terhampar di tanah.
26 Rise vp for our succour, and redeeme vs for thy mercies sake.
Bersiaplah menolong kami, bebaskanlah kami karena kasih setia-Mu!

< Psalms 44 >