< Psalms 34 >

1 A Psalme of Dauid, when he changed his behauiour before Abimelech, who droue him away, and he departed. I will alway giue thankes vnto the Lord: his praise shalbe in my mouth continually.
De David. Cuando fingió ante el rey Abimelec haber perdido el juicio, y este le desterró y él pudo salvarse. Quiero bendecir a Yahvé en todo tiempo, tener siempre en mi boca su alabanza.
2 My soule shall glory in the Lord: the humble shall heare it, and be glad.
En Yahvé se gloría mi alma; oigan los afligidos y alégrense.
3 Praise ye the Lord with me, and let vs magnifie his Name together.
Enalteced conmigo a Yahvé, y juntos ensalcemos su Nombre.
4 I sought the Lord, and he heard me: yea, he deliuered me out of all my feare.
Busqué a Yahvé y Él me escuchó, y me libró de todos mis temores.
5 They shall looke vnto him, and runne to him: and their faces shall not be ashamed, saying,
Miradlo a Él para que estéis radiantes de gozo, y vuestros rostros no estén cubiertos de vergüenza.
6 This poore man cryed, and the Lord heard him, and saued him out of all his troubles.
He aquí un miserable que clamó, y Yahvé lo oyó, lo salvó de todas sus angustias.
7 The Angel of the Lord pitcheth round about them, that feare him, and deliuereth them.
El ángel de Yahvé monta guardia en torno a los temerosos de Dios y los salva.
8 Taste ye and see, howe gratious the Lord is: blessed is the man that trusteth in him.
Gustad y ved cuan bueno es Yahvé; dichoso el hombre que se refugia en Él.
9 Feare the Lord, ye his Saintes: for nothing wanteth to them that feare him.
Temed a Yahvé, vosotros, santos suyos; los que le temen no carecen de nada.
10 The lyons doe lacke and suffer hunger, but they, which seeke the Lord, shall want nothing that is good.
Empobrecen los ricos y sufren hambre; pero a los que buscan a Yahvé no les faltará ningún bien.
11 Come children, hearken vnto me: I will teache you the feare of the Lord.
Venid, hijos, escuchadme, y os enseñaré el temor de Yahvé.
12 What man is he, that desireth life, and loueth long dayes for to see good?
¿Ama alguno la vida? ¿Desea largos días para gozar del bien?
13 Keepe thy tongue from euill, and thy lips, that they speake no guile.
Pues guarda tu lengua del mal, y tus labios de las palabras dolosas.
14 Eschewe euill and doe good: seeke peace and follow after it.
Apártate del mal, y obra el bien; busca la paz, y ve en pos de ella.
15 The eyes of the Lord are vpon the righteous, and his eares are open vnto their crie.
Los ojos de Yahvé miran a los justos; y sus oídos están abiertos a lo que ellos piden.
16 But the face of the Lord is against them that doe euill, to cut off their remembrance from the earth.
Yahvé aparta su vista de los que obran el mal, para borrar de la tierra su memoria.
17 The righteous crie, and the Lord heareth them, and deliuereth them out of all their troubles.
Claman los justos y Yahvé los oye, y los saca de todas sus angustias.
18 The Lord is neere vnto them that are of a contrite heart, and will saue such as be afflicted in Spirite.
Yahvé está junto a los que tienen el corazón atribulado y salva a los de espíritu compungido.
19 Great are the troubles of the righteous: but the Lord deliuereth him out of them all.
Muchas son las pruebas del justo, mas de todas lo libra Yahvé.
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
Vela por cada uno de sus huesos; ni uno solo será quebrado.
21 But malice shall slay the wicked: and they that hate the righteous, shall perish.
La malicia del impío lo lleva a la muerte; y los que odian al justo serán castigados.
22 The Lord redeemeth the soules of his seruants: and none, that trust in him, shall perish.
Yahvé redime las almas de sus siervos, y quienquiera se refugie en Él no pecará.

< Psalms 34 >