< Psalms 25 >

1 A Psalme of David. Unto thee, O Lord, lift I vp my soule.
Ko e Saame ʻa Tevita. ‌ʻE Sihova, ʻoku ou hiki hake hoku laumālie kiate koe.
2 My God, I trust in thee: let me not be confounded: let not mine enemies reioyce ouer mee.
‌ʻE hoku ʻOtua, ʻoku ou falala kiate koe: ʻoua naʻa ke tuku au ke u mā, pea ʻoua naʻa fiefia hoku ngaahi fili ʻiate au.
3 So all that hope in thee, shall not be ashamed: but let them be confounded, that transgresse without cause.
‌ʻIo, ke ʻoua naʻa mā ha tokotaha ʻoku tatali kiate koe: tuku ke mā ʻakinautolu ʻoku fai angahala ko e pauʻu pē.
4 Shew me thy waies, O Lord, and teache me thy paths.
Fakahā kiate au, ʻE Sihova, ho ngaahi hala; ako kiate au ho ngaahi hāʻeleʻanga.
5 Leade me foorth in thy trueth, and teache me: for thou art the God of my saluation: in thee doe I trust all the day.
Tataki au ʻi hoʻo moʻoni, mo akonakiʻi au: he ko koe ko e ʻOtua ʻo ʻeku moʻui, ʻoku ou tatali kiate koe ʻi he ʻaho kotoa.
6 Remember, O Lord, thy tender mercies, and thy louing kindnesse: for they haue beene for euer.
‌ʻE Sihova, ke ke manatu ki hoʻo ngaahi ʻaloʻofa mo hoʻo ʻofa mataʻatā pe; he ʻoku talu mei muʻa ia.
7 Remember not the sinnes of my youth, nor my rebellions, but according to thy kindenesse remember thou me, euen for thy goodnesse sake, O Lord.
‌ʻOua naʻa ke manatuʻi ʻae ngaahi angahala ʻi heʻeku kei siʻi, mo ʻeku ngaahi talangataʻa: ka ke manatu kiate au, ʻE Sihova, ʻo fakatatau ki hoʻo ʻaloʻofa koeʻuhi ko hoʻo angalelei.
8 Gracious and righteous is the Lord: therefore will he teache sinners in the way.
‌ʻOku angalelei mo angatonu ʻa Sihova, ko ia te ne akonakiʻi ai ʻae kau angahala ʻi he hala.
9 Them that be meeke, will hee guide in iudgement, and teach the humble his way.
Te ne tataki ʻae angamalū ʻi he fakamaau: te ne ako hono hala ki he angavaivai.
10 All the pathes of the Lord are mercie and trueth vnto such as keepe his couenant and his testimonies.
Ko e ngaahi hala kotoa pē ʻo Sihova ko e ʻaloʻofa mo e moʻoni kiate kinautolu ʻoku tauhi ʻene fuakava mo ʻene ngaahi fakamoʻoni.
11 For thy Names sake, O Lord, be merciful vnto mine iniquitie, for it is great.
‌ʻE Sihova, ko e meʻa ʻi ho huafa, ke ke fakamolemole ʻeku hia; he ʻoku lahi ia.
12 What man is he that feareth the Lord? him wil he teache the way that hee shall chuse.
Ko hai ʻae tangata ʻoku manavahē kia Sihova? Te ne akonakiʻi ia ʻi he hala te ne fili.
13 His soule shall dwell at ease, and his seede shall inherite the land.
‌ʻE nofomaʻu hono laumālie ʻi he lelei; pea ʻe maʻu ʻe hono hako ʻae fonua.
14 The secrete of the Lord is reueiled to them, that feare him: and his couenant to giue them vnderstanding.
Ko e finangalo fufū ʻo Sihova ʻoku ʻiate kinautolu ʻoku manavahē kiate ia; pea te ne fakahā kiate kinautolu ʻene fuakava.
15 Mine eyes are euer towarde the Lord: for he will bring my feete out of the net.
‌ʻOku hanga atu maʻuaipē hoku mata kia Sihova, he ko ia te ne toʻo hoku vaʻe mei he kupenga.
16 Turne thy face vnto mee, and haue mercie vpon me: for I am desolate and poore.
Ke ke fofonga mai kiate au, mo ke ʻaloʻofa kiate au; he ʻoku ou paea mo mamahi.
17 The sorowes of mine heart are enlarged: drawe me out of my troubles.
Kuo tupu ʻo lahi ʻae ngaahi mamahi ʻo hoku loto; ke ke ʻomi au mei heʻeku ngaahi mamahi.
18 Looke vpon mine affliction and my trauel, and forgiue all my sinnes.
Ke ke ʻafio ki hoku mahaki mo ʻeku mamahi; pea fakamolemole ʻeku angahala kotoa pē.
19 Beholde mine enemies, for they are manie, and they hate me with cruell hatred.
‌ʻAfio ki hoku ngaahi fili; he ʻoku nau tokolahi; pea ʻoku nau fehiʻa kiate au ʻi he fehiʻa lahi.
20 Keepe my soule, and deliuer me: let me not be confounded, for I trust in thee.
Ke ke tauhi hoku laumālie, mo fakamoʻui au: ʻoua naʻa ke tuku au ke u mā; he ʻoku ou falala kiate koe.
21 Let mine vprightnes and equitie preserue me: for mine hope is in thee.
Ke fakamoʻui au ʻe he haohaoa mo e angatonu; he ʻoku ou tatali kiate koe.
22 Deliuer Israel, O God, out of all his troubles.
‌ʻE ʻOtua, ke ke huhuʻi ʻa ʻIsileli mei heʻene ngaahi mamahi kotoa pē.

< Psalms 25 >