< Psalms 25 >

1 A Psalme of David. Unto thee, O Lord, lift I vp my soule.
A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
2 My God, I trust in thee: let me not be confounded: let not mine enemies reioyce ouer mee.
Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
3 So all that hope in thee, shall not be ashamed: but let them be confounded, that transgresse without cause.
No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
4 Shew me thy waies, O Lord, and teache me thy paths.
Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
5 Leade me foorth in thy trueth, and teache me: for thou art the God of my saluation: in thee doe I trust all the day.
Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
6 Remember, O Lord, thy tender mercies, and thy louing kindnesse: for they haue beene for euer.
Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
7 Remember not the sinnes of my youth, nor my rebellions, but according to thy kindenesse remember thou me, euen for thy goodnesse sake, O Lord.
No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
8 Gracious and righteous is the Lord: therefore will he teache sinners in the way.
Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
9 Them that be meeke, will hee guide in iudgement, and teach the humble his way.
Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
10 All the pathes of the Lord are mercie and trueth vnto such as keepe his couenant and his testimonies.
Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
11 For thy Names sake, O Lord, be merciful vnto mine iniquitie, for it is great.
Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
12 What man is he that feareth the Lord? him wil he teache the way that hee shall chuse.
Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
13 His soule shall dwell at ease, and his seede shall inherite the land.
gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
14 The secrete of the Lord is reueiled to them, that feare him: and his couenant to giue them vnderstanding.
La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
15 Mine eyes are euer towarde the Lord: for he will bring my feete out of the net.
Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
16 Turne thy face vnto mee, and haue mercie vpon me: for I am desolate and poore.
Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
17 The sorowes of mine heart are enlarged: drawe me out of my troubles.
Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
18 Looke vpon mine affliction and my trauel, and forgiue all my sinnes.
Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
19 Beholde mine enemies, for they are manie, and they hate me with cruell hatred.
Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
20 Keepe my soule, and deliuer me: let me not be confounded, for I trust in thee.
Guarda mi alma, y ​​arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
21 Let mine vprightnes and equitie preserue me: for mine hope is in thee.
Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
22 Deliuer Israel, O God, out of all his troubles.
Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.

< Psalms 25 >