< Psalms 25 >

1 A Psalme of David. Unto thee, O Lord, lift I vp my soule.
(Af David.) HERRE, jeg løfter min sjæl til dig
2 My God, I trust in thee: let me not be confounded: let not mine enemies reioyce ouer mee.
min Gud jeg stoler på dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
3 So all that hope in thee, shall not be ashamed: but let them be confounded, that transgresse without cause.
Nej, ingen som bier på dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
4 Shew me thy waies, O Lord, and teache me thy paths.
Lad mig kende dine Veje, HERRE lær mig dine Stier.
5 Leade me foorth in thy trueth, and teache me: for thou art the God of my saluation: in thee doe I trust all the day.
Led mig på din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig på dig.
6 Remember, O Lord, thy tender mercies, and thy louing kindnesse: for they haue beene for euer.
HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Nåde, den er jo fra Evighed af.
7 Remember not the sinnes of my youth, nor my rebellions, but according to thy kindenesse remember thou me, euen for thy goodnesse sake, O Lord.
Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
8 Gracious and righteous is the Lord: therefore will he teache sinners in the way.
God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
9 Them that be meeke, will hee guide in iudgement, and teach the humble his way.
Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
10 All the pathes of the Lord are mercie and trueth vnto such as keepe his couenant and his testimonies.
Alle HERRENs Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
11 For thy Names sake, O Lord, be merciful vnto mine iniquitie, for it is great.
For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
12 What man is he that feareth the Lord? him wil he teache the way that hee shall chuse.
Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
13 His soule shall dwell at ease, and his seede shall inherite the land.
selv skal han leve i Lykke og hans Sæd få Landet i Eje.
14 The secrete of the Lord is reueiled to them, that feare him: and his couenant to giue them vnderstanding.
Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
15 Mine eyes are euer towarde the Lord: for he will bring my feete out of the net.
Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
16 Turne thy face vnto mee, and haue mercie vpon me: for I am desolate and poore.
Vend dig til mig og vær mig nådig, thi jeg er ene og arm.
17 The sorowes of mine heart are enlarged: drawe me out of my troubles.
Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
18 Looke vpon mine affliction and my trauel, and forgiue all my sinnes.
Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
19 Beholde mine enemies, for they are manie, and they hate me with cruell hatred.
Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
20 Keepe my soule, and deliuer me: let me not be confounded, for I trust in thee.
Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider på dig, lad mig ikke beskæmmes.
21 Let mine vprightnes and equitie preserue me: for mine hope is in thee.
Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier på dig, HERRE.
22 Deliuer Israel, O God, out of all his troubles.
Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!

< Psalms 25 >